1 |
[아삽의 詩(시). 영장으로 絃樂(현악)에 맞춘 노래] 하나님이 유다에 ㅑ알린 바 되셨으며 그 이름은 이스라엘에 크시도다
ㅑ
시48:3
For the director of music. With stringed instruments. A psalm of Asaph. A song. In Judah God is known; his name is great in Israel. In Judah is God known: his name is great in Israel. |
---|---|
2 |
그 ㅓ帳幕(장막)이 또한 ㅕ살렘에 있음이여 그 ㅗ處所(처소)는 시온에 있도다
His tent is in Salem, his dwelling place in Zion. In Salem also is his tabernacle, and his dwelling place in Zion. |
3 |
거기서 저가 ㅛ화살과 防牌(방패)와 칼과 戰爭(전쟁)을 깨치시도다 셀라
There he broke the flashing arrows, the shields and the swords, the weapons of war. Selah There brake he the arrows of the bow, the shield, and the sword, and the battle. Selah. |
4 |
主(주)는 榮華(영화)로우시며 ㅜ掠奪(약탈)한 ㅠ山(산)에서 尊貴(존귀)하시도다
You are resplendent with light, more majestic than mountains rich with game. Thou art more glorious and excellent than the mountains of prey. |
5 |
으마음이 强(강)한 者(자)는 奪取(탈취)를 當(당)하여 自己(자기) 이잠을 자고 壯士(장사)는 自己(자기) 손을 1)놀리지 못하도다
Valiant men lie plundered, they sleep their last sleep; not one of the warriors can lift his hands. The stouthearted are spoiled, they have slept their sleep: and none of the men of might have found their hands. |
6 |
야곱의 하나님이여 主(주)께서 꾸짖으시매 ㅐ兵車(병거)와 말이 다 깊은 잠이 들었나이다
At your rebuke, O God of Jacob, both horse and chariot lie still. At thy rebuke, O God of Jacob, both the chariot and horse are cast into a dead sleep. |
7 |
主(주) 곧 ㄱ主(주)는 敬畏(경외)할 者(자)시니 主(주)께서 한 番(번) 怒(노)하실 때에 누가 主(주)의 ㄴ目前(목전)에
서리이까
You alone are to be feared. Who can stand before you when you are angry? Thou, even thou, art to be feared: and who may stand in thy sight when once thou art angry? |
8 |
主(주)께서 하늘에서 判決(판결)을
宣布(선포)하시매 ㄷ땅이 두려워 潛潛(잠잠)하였나니
From heaven you pronounced judgment, and the land feared and was quiet-- Thou didst cause judgment to be heard from heaven; the earth feared, and was still, |
9 |
곧 하나님이 땅의 모든 溫柔(온유)한 者(자)를 救援(구원)하시려고 ㄹ判斷(판단)하러 일어나신 때에로다 셀라
ㄹ
시9:7,8
when you, O God, rose up to judge, to save all the afflicted of the land. Selah When God arose to judgment, to save all the meek of the earth. Selah. |
10 |
眞實(진실)로 ㅁ사람의 怒(노)는 將次(장차) 主(주)를 讚頌(찬송)하게 될 것이요 그 남은 怒(노)는 主(주)께서 禁(금)하시리이다
ㅁ
잠12:16
Surely your wrath against men brings you praise, and the survivors of your wrath are restrained. Surely the wrath of man shall praise thee: the remainder of wrath shalt thou restrain. |
11 |
너희는 여호와 너희 하나님께 ㅂ誓願(서원)하고 갚으라 四方(사방)에 있는 모든 者(자)도 ㅅ마땅히 敬畏(경외)할 이에게 ㅇ禮物(예물)을 드릴지로다
Make vows to the LORD your God and fulfill them; let all the neighboring lands bring gifts to the One to be feared. Vow, and pay unto the LORD your God: let all that be round about him bring presents unto him that ought to be feared. |
12 |
저가 ㅈ方伯(방백)들의 心靈(심령)을 꺾으시리니 ㅊ저는 世上(세상)의 王(왕)들에게 두려움이시로다
He breaks the spirit of rulers; he is feared by the kings of the earth. He shall cut off the spirit of princes: he is terrible to the kings of the earth. |