1 1)할렐루야 새 노래로 여호와께 노래하며 聖徒(성도)의 會衆(회중)에서 讚揚(찬양)할찌어다
시33:3 시89:5 시89:7     1) 여호와를 찬양하라
Praise the LORD. Sing to the LORD a new song, his praise in the assembly of the saints.
2 이스라엘은 自己(자기)를 지으신 者(자)로 因(인)하여 즐거워하며 시온의 子民(자민) 저희의 王(왕)으로 因(인)하여 즐거워 할찌어다
Let Israel rejoice in their Maker; let the people of Zion be glad in their King.
3 춤 추며 그의 이름을 讚揚(찬양)하며 小鼓(소고)竪琴(수금)으로 그를 讚揚(찬양)할찌어다
Let them praise his name with dancing and make music to him with tambourine and harp.
4 여호와께서는 自己(자기) 百姓(백성)을 기뻐하시며 謙遜(겸손)한 者(자)를 救援(구원)으로 아름답게 하심이로다
For the LORD takes delight in his people; he crowns the humble with salvation.
5 聖徒(성도)들은 榮光(영광) 中(중)에 즐거워하며 저희 寢床(침상)에서 기쁨으로 노래할찌어다
Let the saints rejoice in this honor and sing for joy on their beds.
6 그 입에는 하나님의 尊影(존영)이요 그 手中(수중)에는 두 날 가진 칼이로다
May the praise of God be in their mouths and a double-edged sword in their hands,
7 이것으로 列邦(열방)에 報酬(보수)하며 民族(민족)들을 罰(벌)하며
to inflict vengeance on the nations and punishment on the peoples,
8 저희 王(왕)들은 사슬로, 저희 貴人(귀인)은 鐵(철)고랑으로 結縛(결박)하고
to bind their kings with fetters, their nobles with shackles of iron,
9 記錄(기록)한 判斷(판단)대로 저희에게 施行(시행)할지로다 2)이런 榮光(영광)은 그 모든 聖徒(성도)에게 있도다 3)할렐루야
사65:6 욥13:26 시148:14     2) 여호와는 그 성도들의 영광이로다  3) 여호와를 찬양하라
to carry out the sentence written against them. This is the glory of all his saints. Praise the LORD.