1 [다윗의 詩(시). 영장으로 깃딧에 맞춘 노래] 여호와 우리 主(주)여 主(주)의 이름이 온 땅에 어찌 그리 아름다운지요 主(주)의 榮光(영광)을 하늘 위에 두셨나이다
For the director of music. According to gittith. A psalm of David. O LORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth! You have set your glory above the heavens.
2 主(주)의 對敵(대적)을 因(인)하여 어린 아이와 젖먹이의 입으로 말미암아 權能(권능)을 세우심이여 이는 怨讐(원수)와 報酬者(보수자)潛潛(잠잠)케 하려 하심이니이다
From the lips of children and infants you have ordained praise because of your enemies, to silence the foe and the avenger.
3 主(주)의 손가락으로 만드신 主(주)의 하늘과 主(주)의 베풀어 두신 달과 별들을 내가 보오니
When I consider your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have set in place,
4 사람이 무엇이관대 主(주)께서 저를 생각하시며 人子(인자)가 무엇이관대 主(주)께서 저를 眷顧(권고)하시나이까
what is man that you are mindful of him, the son of man that you care for him?
5 저를 1)天使(천사)보다 조금 못하게 하시고 榮華(영화)와 尊貴(존귀)로 冠(관)을 씌우셨나이다
창1:26 시21:5     1) 하나님
You made him a little lower than the heavenly beings and crowned him with glory and honor.
6 主(주)의 손으로 만드신 것을 다스리게 하시고 萬物(만물)을 그 발 아래 두셨으니
You made him ruler over the works of your hands; you put everything under his feet:
7 곧 모든 牛羊(우양)과 들짐승이며
all flocks and herds, and the beasts of the field,
8 空中(공중)의 새와 바다의 魚族(어족)과 海路(해로)에 다니는 것이니이다
the birds of the air, and the fish of the sea, all that swim the paths of the seas.
9 여호와 우리 主(주)여 主(주)의 이름이 온 땅에 어찌 그리 아름다운지요
O LORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth!