1 |
[聖殿(성전)에 올라가는 노래] ㄴ여호와를 依賴(의뢰)하는 者(자)는 시온山(산)이 ㄷ搖動(요동)치
아니하고 永遠(영원)히 있음같도다
A song of ascents. Those who trust in the LORD are like Mount Zion, which cannot be shaken but endures forever. {A Song of degrees.} They that trust in the LORD shall be as mount Zion, which cannot be removed, but abideth for ever. |
---|---|
2 |
山(산)들이 예루살렘을 두름과 같이 ㄹ여호와께서 그 百姓(백성)을 只今(지금)부터 永遠(영원)까지 두르시리로다
As the mountains surround Jerusalem, so the LORD surrounds his people both now and forevermore. As the mountains are round about Jerusalem, so the LORD is round about his people from henceforth even for ever. |
3 |
ㅁ惡人(악인)의 1)權勢(권세)가 ㅂ義人(의인)의 業(업)에 ㅅ미치지 못하리니 이는 義人(의인)으로 罪惡(죄악)에 ㅇ손을 대지 않게 함이로다
The scepter of the wicked will not remain over the land allotted to the righteous, for then the righteous might use their hands to do evil. For the rod of the wicked shall not rest upon the lot of the righteous; lest the righteous put forth their hands unto iniquity. |
4 |
여호와여 ㅈ善人(선인)에게와 ㅊ마음이 正直(정직)한 者(자)에게 善(선)을 行(행)하소서
Do good, O LORD, to those who are good, to those who are upright in heart. Do good, O LORD, unto those that be good, and to them that are upright in their hearts. |
5 |
自己(자기)의 ㅋ굽은 길로 ㅌ치우치는 者(자)를 여호와께서 ㅍ罪惡(죄악)을 짓는 者(자)와 함께 다니게 하시리로다 이스라엘에게는
ㅎ平康(평강)이 있을찌어다
But those who turn to crooked ways the LORD will banish with the evildoers. Peace be upon Israel. As for such as turn aside unto their crooked ways, the LORD shall lead them forth with the workers of iniquity: but peace shall be upon Israel. |