1 [聖殿(성전)에 올라가는 노래] 여호와께서 시온의 捕虜(포로)를 돌리실 때에 우리가 꿈꾸는 것 같았도다
A song of ascents. When the LORD brought back the captives to Zion, we were like men who dreamed.
2 그 때에 우리 입에는 웃음이 가득하고 우리 혀에는 讚揚(찬양)이 찼었도다 列邦(열방) 中(중)에서 말하기를 여호와께서 저희를 爲(위)하여 大事(대사)를 行(행)하셨다 하였도다
Our mouths were filled with laughter, our tongues with songs of joy. Then it was said among the nations, "The LORD has done great things for them."
3 여호와를 爲(위)하여 大事(대사)를 行(행)하셨으니 우리는 기쁘도다
The LORD has done great things for us, and we are filled with joy.
4 여호와여 우리의 捕虜(포로)를 南方(남방) 시내들 같이 돌리소서
Restore our fortunes, O LORD, like streams in the Negev.
5 눈물을 흘리며 씨를 뿌리는 者(자)는 기쁨으로 거두리로다
Those who sow in tears will reap with songs of joy.
6 울며 씨를 뿌리러 나가는 者(자)는 丁寧(정녕) 기쁨으로 그 단을 가지고 돌아 오리로다
He who goes out weeping, carrying seed to sow, will return with songs of joy, carrying sheaves with him.