1 |
[아삽의 詩(시)] ㅈ하나님이 ㅊ하나님의 會(회) 가운데 ㅋ서시며 1)ㅌ裁判長(재판장)들 中(중)에서 ㅍ判斷(판단)하시되
A psalm of Asaph. God presides in the great assembly; he gives judgment among the "gods":
|
---|---|
2 |
너희가 不公平(불공평)한 判斷(판단)을 하며 ㅎ惡人(악인)의 ㅏ낯 보기를 언제까지 하려느냐 셀라
How long will you defend the unjust and show partiality to the wicked? Selah
|
3 |
ㅑ가난한 者(자)와 孤兒(고아)를 爲(위)하여 ㅓ判斷(판단)하며 困難(곤난)한 者(자)와 貧窮(빈궁)한 者(자)에게 ㅕ公義(공의)를 베풀지며
Defend the cause of the weak and fatherless; maintain the rights of the poor and oppressed.
|
4 |
ㅗ가난한 者(자)와 窮乏(궁핍)한 者(자)를 救援(구원)하여 ㅛ惡人(악인)들의 손에서 건질찌니라 하시는도다
Rescue the weak and needy; deliver them from the hand of the wicked.
|
5 |
ㅜ저희는 無知(무지) 無覺(무각)하여 ㅠ黑暗(흑암) 中(중)에 往來(왕래)하니 으땅의 모든 터가 이흔들리도다
They know nothing, they understand nothing. They walk about in darkness; all the foundations of the earth are shaken.
|
6 |
ㅐ내가 말하기를 너희는 神(신)들이며 다 至尊者(지존자)의 아들들이라 하였으나
I said, 'You are gods"; you are all sons of the Most High.'
|
7 |
ㄱ너희는 凡人(범인)같이 죽으며 方伯(방백)의 하나 같이 엎더지리로다
But you will die like mere men; you will fall like every other ruler."
|
8 |
하나님이여 ㄴ일어나사 世上(세상)을 判斷(판단)하소서 모든 ㄷ列邦(열방)이 主(주)의 基業(기업)이 되겠음이니이다
Rise up, O God, judge the earth, for all the nations are your inheritance.
|