1 [다윗의 詩(시). 영장으로 絃樂(현악)에 맞춘 노래] 내 義(의)의 하나님이여 내가 부를 때에 應答(응답)하소서 困難(곤난) 中(중)에 나를 너그럽게 하셨사오니 나를 矜恤(긍휼)히 여기사 나의 祈禱(기도)를 들으소서

For the director of music. With stringed instruments. A psalm of David. Answer me when I call to you, O my righteous God. Give me relief from my distress; be merciful to me and hear my prayer.

{To the chief Musician on Neginoth, A Psalm of David.} Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer.

2 人生(인생)들아 어느 때까지 나의 榮光(영광)을 變(변)하여 辱(욕)되게 하며 虛事(허사)를 좋아하고 詭譎(궤휼)을 求(구)하겠는고 셀라

How long, O men, will you turn my glory into shame? How long will you love delusions and seek false gods? Selah

O ye sons of men, how long will ye turn my glory into shame? how long will ye love vanity, and seek after leasing? Selah.

3 여호와께서 自己(자기)를 爲(위)하여 敬虔(경건)한 者(자)를 擇(택)하신 줄 너희가 알찌어다 내가 부를 때에 여호와께서 들으시리로다

Know that the LORD has set apart the godly for himself; the LORD will hear when I call to him.

But know that the LORD hath set apart him that is godly for himself: the LORD will hear when I call unto him.

4 너희는 1)떨며 犯罪(범죄)치 말찌어다 자리에 누워 心中(심중)에 말하고 潛潛(잠잠)할찌어다 셀라
엡4:26 시42:8 시77:6     1) 분내어

In your anger do not sin; when you are on your beds, search your hearts and be silent. Selah

Stand in awe, and sin not: commune with your own heart upon your bed, and be still. Selah.

5 義(의)의 祭祀(제사)를 드리고 여호와를 依賴(의뢰)할찌어다

Offer right sacrifices and trust in the LORD.

Offer the sacrifices of righteousness, and put your trust in the LORD.

6 여러 사람의 말이 우리에게 善(선)을 보일 者(자) 누구뇨 하오니 여호와여 主(주)의 얼굴을 들어 우리에게 비취소서

Many are asking, "Who can show us any good?" Let the light of your face shine upon us, O LORD.

There be many that say, Who will shew us any good? LORD, lift thou up the light of thy countenance upon us.

7 主(주)께서 내 마음에 두신 기쁨은 저희의 穀食(곡식)과 새 葡萄酒(포도주)의 豊盛(풍성)할 때보다 더하니이다

You have filled my heart with greater joy than when their grain and new wine abound.

Thou hast put gladness in my heart, more than in the time that their corn and their wine increased.

8 내가 平安(평안)히 눕고 자기도 하리니 나를 安全(안전)히 居(거)하게 하시는 이는 오직, 여호와시니이다

I will lie down and sleep in peace, for you alone, O LORD, make me dwell in safety.

I will both lay me down in peace, and sleep: for thou, LORD, only makest me dwell in safety.