1 [아삽의 詩(시)] 하나님이 참으로 이스라엘 中(중) 마음이 淨潔(정결)한 者(자)에게 善(선)을 行(행)하시나
A psalm of Asaph. Surely God is good to Israel, to those who are pure in heart.
2 나는 거의 失足(실족)할 뻔 하였고 내 걸음이 미끄러질 뻔 하였으니
But as for me, my feet had almost slipped; I had nearly lost my foothold.
3 이는 내가 惡人(악인)의 1)亨通(형통)함을 보고 傲慢(오만)한 者(자)를 疾視(질시)하였음이로다
욥21:7 시37:1 잠23:17     1) 평안함을
For I envied the arrogant when I saw the prosperity of the wicked.
4 저희는 죽는 때에도 苦痛(고통)이 없고 그 힘이 健康(건강)하며
They have no struggles; their bodies are healthy and strong.
5 他人(타인)과 같은 苦難(고난)이 없고 他人(타인)과 같은 災殃(재앙)도 없나니
They are free from the burdens common to man; they are not plagued by human ills.
6 그러므로 驕慢(교만)이 저희 목걸이요 强暴(강포)가 저희의 입는 옷이며
Therefore pride is their necklace; they clothe themselves with violence.
7 살찜으로 저희 눈이 솟아나며 저희 所得(소득)은 마음의 所願(소원)보다 지나며
From their callous hearts comes iniquity; the evil conceits of their minds know no limits.
8 저희는 凌辱(능욕)하며 惡(악)하게 壓制(압제)하여 말하며 2)倨慢(거만)히 말하며
벧후2:18 유1:16     2) 높은 데서 말하며
They scoff, and speak with malice; in their arrogance they threaten oppression.
9 저희 입은 3)하늘에 두고 저희 혀는 땅에 두루 다니도다
    3) 하늘을 대적하고
Their mouths lay claim to heaven, and their tongues take possession of the earth.
10 그러므로 그 百姓(백성)이 이리로 돌아와서 盞(잔)에 가득한 물을 다 마시며
Therefore their people turn to them and drink up waters in abundance.
11 말하기를 하나님이 어찌 알랴 至極(지극)히 높은 者(자)에게 知識(지식)이 있으랴 하도다
They say, "How can God know? Does the Most High have knowledge?"
12 볼찌어다 이들은 惡人(악인)이라 恒常(항상) 平安(평안)하고 財物(재물)은 더 하도다
This is what the wicked are like--always carefree, they increase in wealth.
13 내가 내 마음을 淨(정)히 하며 내 손을 씻어 無罪(무죄)하다 한 것이 實(실)로 헛되도다
Surely in vain have I kept my heart pure; in vain have I washed my hands in innocence.
14 나는 終日(종일) 災殃(재앙)을 當(당)하며 아침마다 懲責(징책)을 보았도다
All day long I have been plagued; I have been punished every morning.
15 내가 萬一(만일) 스스로 이르기를 내가 이렇게 말하리라 하였더면 主(주)의 아들들의 時代(시대)를 對(대)하여 詭譎(궤휼)을 行(행)하였으리이다
If I had said, "I will speak thus," I would have betrayed your children.
16 내가 어찌면 이를 알까 하여 생각한즉 내게 甚(심)히 困難(곤난)하더니
When I tried to understand all this, it was oppressive to me
17 하나님의 聖所(성소)에 들어갈 때에야 저희 結局(결국)을 내가 깨달았나이다
till I entered the sanctuary of God; then I understood their final destiny.
18 主(주)께서 참으로 저희를 미끄러운 곳에 두시며 破滅(파멸)에 던지시니
Surely you place them on slippery ground; you cast them down to ruin.
19 저희가 어찌 그리 猝地(졸지)에 荒廢(황폐)되었는가 놀람으로 全滅(전멸)하였나이다
How suddenly are they destroyed, completely swept away by terrors!
20 主(주)여 사람이 깬 後(후)에는 꿈을 無視(무시)함같이 主(주)께서 깨신 後(후)에 저희 形像(형상)을 蔑視(멸시)하시리이다
As a dream when one awakes, so when you arise, O Lord, you will despise them as fantasies.
21 내 마음이 散亂(산란)하며 내 心臟(심장)이 찔렸나이다
When my heart was grieved and my spirit embittered,
22 내가 이같이 愚昧(우매) 無知(무지)하니 主(주)의 앞에 짐승이오나
I was senseless and ignorant; I was a brute beast before you.
23 내가 恒常(항상) 主(주)와 함께하니 主(주)께서 오른손을 붙드셨나이다
Yet I am always with you; you hold me by my right hand.
24 主(주)의 敎訓(교훈)으로 나를 引導(인도)하시고 後(후)에는 榮光(영광)으로 나를 迎接(영접)하시리니
You guide me with your counsel, and afterward you will take me into glory.
25 하늘에서는 主(주) 外(외)에 누가 내게 있으리요 땅에서는 主(주) 밖에 나의 思慕(사모)할 者(자) 없나이다
Whom have I in heaven but you? And earth has nothing I desire besides you.
26 내 肉體(육체)와 마음은 衰殘(쇠잔)하나 하나님은 내 마음의 磐石(반석)이시요 永遠(영원)한 분깃이시라
My flesh and my heart may fail, but God is the strength of my heart and my portion forever.
27 大抵(대저) 主(주)를 멀리하는 者(자)는 亡(망)하리니 淫女(음녀) 같이 主(주)를 떠난 者(자)를 主(주)께서 다 滅(멸)하셨나이다
Those who are far from you will perish; you destroy all who are unfaithful to you.
28 하나님께 가까이 함이 내게 福(복)이라 내가 主(주) 여호와를 나의 避難處(피난처)로 삼아 主(주)의 모든 行事(행사)를 傳播(전파)하리이다
But as for me, it is good to be near God. I have made the Sovereign LORD my refuge; I will tell of all your deeds.