1 |
솔로몬의 ㅍ箴言(잠언)이라 ● ㅎ智慧(지혜)로운 아들은 아비로 기쁘게 하거니와 ㅏ미련한 아들은 어미의 근심이니라
The proverbs of Solomon: A wise son brings joy to his father, but a foolish son grief to his mother.
|
---|---|
2 |
ㅑ不義(불의)의 財物(재물)은 無益(무익)하여도 ㅓ義理(의리)는 죽음에서 건지느니라
Ill-gotten treasures are of no value, but righteousness delivers from death.
|
3 |
ㅕ여호와께서 義人(의인)의 靈魂(영혼)은 주리지 않게 하시나 ㅗ惡人(악인)의 所欲(소욕)은 물리치시느니라
The LORD does not let the righteous go hungry but he thwarts the craving of the wicked.
|
4 |
ㅛ손을 게으르게 놀리는 者(자)는 가난하게 되고 ㅜ손이 부지런한 者(자)는 富(부)하게 되느니라
Lazy hands make a man poor, but diligent hands bring wealth.
|
5 |
ㅠ여름에 거두는 者(자)는 智慧(지혜)로운 아들이나 秋收(추수) 때에 자는 者(자)는 으부끄러움을 끼치는 아들이니라
He who gathers crops in summer is a wise son, but he who sleeps during harvest is a disgraceful son.
|
6 |
義人(의인)의 머리에는 福(복)이 臨(임)하거늘 이惡人(악인)의 입은 1)毒(독)을 머금었느니라
Blessings crown the head of the righteous, but violence overwhelms the mouth of the wicked.
|
7 |
ㅐ義人(의인)을 記念(기념)할 때에는 稱讚(칭찬)하거니와 ㄱ惡人(악인)의 이름은 썩으리라
The memory of the righteous will be a blessing, but the name of the wicked will rot.
|
8 |
ㄴ마음이 智慧(지혜)로운 者(자)는 命令(명령)을 받거니와 입이 미련한 者(자)는 ㄷ敗亡(패망)하리라
The wise in heart accept commands, but a chattering fool comes to ruin.
|
9 |
ㄹ바른 길로 行(행)하는 者(자)는 걸음이 平安(평안)하려니와 굽은 길로 行(행)하는 者(자)는 ㅁ드러나리라
The man of integrity walks securely, but he who takes crooked paths will be found out.
|
10 |
ㅂ눈짓하는 者(자)는 근심을 끼치고 입이 미련한 者(자)는 敗亡(패망)하느니라
ㅂ
잠6:13
He who winks maliciously causes grief, and a chattering fool comes to ruin.
|
11 |
ㅅ義人(의인)의 입은 ㅇ生命(생명)의 샘이라도 惡人(악인)의 입은 毒(독)을 머금었느니라
The mouth of the righteous is a fountain of life, but violence overwhelms the mouth of the wicked.
|
12 |
미움은 다툼을 일으켜도 ㅈ사랑은 모든 허물을 가리우느니라
Hatred stirs up dissension, but love covers over all wrongs.
|
13 |
明哲(명철)한 者(자)의 입술에는 智慧(지혜)가 있어도 ㅊ智慧(지혜) 없는 者(자)의 등을 爲(위)하여는 ㅋ채찍이 있느니라
Wisdom is found on the lips of the discerning, but a rod is for the back of him who lacks judgment.
|
14 |
智慧(지혜)로운 者(자)는 ㅌ知識(지식)을 看直(간직)하거니와 ㅍ미련한 者(자)의 입은 滅亡(멸망)에 가까우니라
Wise men store up knowledge, but the mouth of a fool invites ruin.
|
15 |
ㅎ富者(부자)의 財物(재물)은 그의 堅固(견고)한 城(성)이요 가난한 者(자)의 窮乏(궁핍)은 그의 敗亡(패망)이니라
The wealth of the rich is their fortified city, but poverty is the ruin of the poor.
|
16 |
義人(의인)의 受苦(수고)는 ㅏ生命(생명)에 이르고 惡人(악인)의 所得(소득)은 罪(죄)에 이르느니라
The wages of the righteous bring them life, but the income of the wicked brings them punishment.
|
17 |
ㅑ訓戒(훈계)를 지키는 者(자)는 生命(생명)길로 行(행)하여도 懲戒(징계)를 버리는 者(자)는 그릇 가느니라
ㅑ
잠6:23
He who heeds discipline shows the way to life, but whoever ignores correction leads others astray.
|
18 |
미워함을 감추는 者(자)는 거짓의 입술을 가진 者(자)요 讒訴(참소)하는 者(자)는 미련한 者(자)니라
He who conceals his hatred has lying lips, and whoever spreads slander is a fool.
|
19 |
ㅓ말이 많으면 허물을 免(면)키 어려우나 ㅕ그 입술을 制馭(제어)하는 者(자)는 智慧(지혜)가 있느니라
When words are many, sin is not absent, but he who holds his tongue is wise.
|
20 |
義人(의인)의 혀는 ㅗ天銀(천은)과 같거니와 惡人(악인)의 마음은 價値(가치)가 적으니라
The tongue of the righteous is choice silver, but the heart of the wicked is of little value.
|
21 |
義人(의인)의 입술은 여러 사람을 敎育(교육)하나 미련한 者(자)는 ㅛ知識(지식)이 없으므로 죽느니라
ㅛ
호4:6
The lips of the righteous nourish many, but fools die for lack of judgment.
|
22 |
ㅜ여호와께서 福(복)을 주시므로 사람으로 富(부)하게 2)하시고 ㅠ근심을 兼(겸)하여 주지 아니하시느니라
The blessing of the LORD brings wealth, and he adds no trouble to it.
|
23 |
으미련한 者(자)는 行惡(행악)으로 樂(낙)을 삼는 것 같이 이明哲(명철)한 者(자)는 智慧(지혜)로 樂(낙)을 삼느니라
A fool finds pleasure in evil conduct, but a man of understanding delights in wisdom.
|
24 |
ㅐ惡人(악인)에게는 그의 두려워하는 것이 ㄱ臨(임)하거니와 ㄴ義人(의인)은 그 願(원)하는 것이 이루어지느니라
What the wicked dreads will overtake him; what the righteous desire will be granted.
|
25 |
ㄷ회리바람이 지나가면 惡人(악인)은 없어져도 ㄹ義人(의인)은 永遠(영원)한 基礎(기초) 같으니라
When the storm has swept by, the wicked are gone, but the righteous stand firm forever.
|
26 |
게으른 者(자)는 그 부리는 사람에게 마치 이에 醋(초) 같고 눈에 煙氣(연기) 같으니라
As vinegar to the teeth and smoke to the eyes, so is a sluggard to those who send him.
|
27 |
ㅁ여호와를 敬畏(경외)하면 長壽(장수)하느니라 그러나 ㅂ惡人(악인)의 年歲(연세)는 짧아지느니라
The fear of the LORD adds length to life, but the years of the wicked are cut short.
|
28 |
ㅅ義人(의인)의 所望(소망)은 즐거움을 이루어도 ㅇ惡人(악인)의 所望(소망)은 끊어지느니라
The prospect of the righteous is joy, but the hopes of the wicked come to nothing.
|
29 |
ㅈ여호와의 道(도)가 正直(정직)한 者(자)에게는 山城(산성)이요 ㅊ行惡(행악)하는 者(자)에게는 滅亡(멸망)이니라
The way of the LORD is a refuge for the righteous, but it is the ruin of those who do evil.
|
30 |
ㅋ義人(의인)은 永永(영영)히 移動(이동)되지 아니하여도 ㅌ惡人(악인)은 땅에 居(거)하지 못하게 되느니라
The righteous will never be uprooted, but the wicked will not remain in the land.
|
31 |
ㅍ義人(의인)의 입은 智慧(지혜)를 내어도 悖逆(패역)한 혀는 베임을 當(당)할 것이니라
ㅍ
시37:30
The mouth of the righteous brings forth wisdom, but a perverse tongue will be cut out.
|
32 |
義人(의인)의 입술은 ㅎ기쁘게 할 것을 알거늘 惡人(악인)의 입은 ㅏ悖逆(패역)을 말하느니라
The lips of the righteous know what is fitting, but the mouth of the wicked only what is perverse. PRO
|