1 |
너는 來日(내일) 일을 자랑하지 말라 ㅍ하루 동안에 무슨 일이 날는지 네가 알 수 없음이니라
Do not boast about tomorrow, for you do not know what a day may bring forth.
|
---|---|
2 |
ㅎ他人(타인)으로 너를 稱讚(칭찬)하게 하고 네 입으로는 말며 外人(외인)으로 너를 稱讚(칭찬)하게 하고 네 입술로는 말찌니라
Let another praise you, and not your own mouth; someone else, and not your own lips.
|
3 |
돌은 무겁고 모래도 가볍지 아니하거니와 ㅏ미련한 者(자)의 忿怒(분노)는 이 둘보다 무거우니라
Stone is heavy and sand a burden, but provocation by a fool is heavier than both.
|
4 |
忿(분)은 殘忍(잔인)하고 怒(노)는 漲水(창수) 같거니와 ㅑ妬忌(투기) 앞에야 누가 서리요
ㅑ
잠6:34
Anger is cruel and fury overwhelming, but who can stand before jealousy?
|
5 |
ㅓ面責(면책)은 숨은 사랑보다 나으니라
ㅓ
잠28:23
Better is open rebuke than hidden love.
|
6 |
親舊(친구)의 ㅕ痛責(통책)은 忠誠(충성)에서 말미암은 것이나 怨讐(원수)의 자주 입맞춤은 ㅗ거짓에서 난 것이니라
Wounds from a friend can be trusted, but an enemy multiplies kisses.
|
7 |
배부른 者(자)는 ㅛ꿀이라도 1)싫어하고 주린 者(자)에게는 쓴 것이라도 다니라
ㅛ
잠25:16
1) 밟고
He who is full loathes honey, but to the hungry even what is bitter tastes sweet.
|
8 |
本鄕(본향)을 떠나 流離(유리)하는 사람은 ㅜ보금자리를 떠나 떠도는 새와 같으니라
ㅜ
잠26:2
Like a bird that strays from its nest is a man who strays from his home.
|
9 |
ㅠ기름과 香(향)이 사람의 마음을 즐겁게 하나니 親舊(친구)의 忠誠(충성)된 眷顧(권고)가 이와 같이 아름다우니라
ㅠ
시23:5
Perfume and incense bring joy to the heart, and the pleasantness of one's friend springs from his earnest counsel.
|
10 |
네 親舊(친구)와 으네 아비의 親舊(친구)를 버리지 말며 네 患難(환난)날에 兄弟(형제)의 집에 들어가지 말찌어다 이가까운 이웃이 먼 兄弟(형제)보다 나으니라
Do not forsake your friend and the friend of your father, and do not go to your brother's house when disaster strikes you--better a neighbor nearby than a brother far away.
|
11 |
ㅐ내 아들아 ㄱ智慧(지혜)를 얻고 ㄴ내 마음을 기쁘게 하라 그리하면 나를 誹謗(비방)하는 者(자)에게 내가 ㄷ對答(대답)할 수 있겠노라
Be wise, my son, and bring joy to my heart; then I can answer anyone who treats me with contempt.
|
12 |
ㄹ슬기로운 者(자)는 災殃(재앙)을 보면 숨어 避(피)하여도 ㅁ어리석은 者(자)들은 나아가다가 害(해)를 받느니라
The prudent see danger and take refuge, but the simple keep going and suffer for it.
|
13 |
ㅂ他人(타인)을 爲(위)하여 保證(보증)이 된 者(자)의 옷을 取(취)하라 外人(외인)들의 保證(보증)이 된 者(자)는 그 몸을 볼모로 잡힐찌니라
ㅂ
잠20:16
Take the garment of one who puts up security for a stranger; hold it in pledge if he does it for a wayward woman.
|
14 |
2)이른 아침에 큰 소리로 그 이웃을 祝福(축복)하면 도리어 詛呪(저주) 같이 여기게 되리라
2) 부지런히
If a man loudly blesses his neighbor early in the morning, it will be taken as a curse.
|
15 |
다투는 婦女(부녀)는 ㅅ비오는 날에 이어 떨어지는 물방울이라
ㅅ
잠19:13
A quarrelsome wife is like a constant dripping on a rainy day;
|
16 |
그를 制馭(제어)하기가 바람을 制馭(제어)하는 것 같고 오른손으로 기름을 움키는 것 같으니라
restraining her is like restraining the wind or grasping oil with the hand.
|
17 |
鐵(철)이 鐵(철)을 날카롭게 하는 것 같이 사람이 그 親舊(친구)의 얼굴을 3)빛나게 하느니라
3) 히, 날카롭게
As iron sharpens iron, so one man sharpens another.
|
18 |
ㅇ無花果(무화과) 나무를 지키는 者(자)는 그 果實(과실)을 먹고 ㅈ自己(자기) 主人(주인)을 侍從(시종)하는 者(자)는 榮華(영화)를 얻느니라
He who tends a fig tree will eat its fruit, and he who looks after his master will be honored.
|
19 |
물에 비취이면 얼굴이 서로 같은 것 같이 사람의 마음도 서로 비취느니라
As water reflects a face, so a man's heart reflects the man.
|
20 |
ㅊ陰府(음부)와 幽冥(유명)은 ㅋ滿足(만족)함이 없고 ㅌ사람의 눈도 滿足(만족)함이 없느니라
Death and Destruction are never satisfied, and neither are the eyes of man.
|
21 |
ㅍ도가니로 銀(은)을, 풀무로 金(금)을, 稱讚(칭찬)으로 사람을 試鍊(시련)하느니라
ㅍ
잠17:3
The crucible for silver and the furnace for gold, but man is tested by the praise he receives.
|
22 |
ㅎ미련한 者(자)를 穀物(곡물)과 함께 절구에 넣고 공이로 찧을찌라도 그의 미련은 벗어지지 아니하느니라
Though you grind a fool in a mortar, grinding him like grain with a pestle, you will not remove his folly from him.
|
23 |
● ㅏ네 羊(양)떼의 形便(형편)을 부지런히 살피며 네 소떼에 마음을 두라
Be sure you know the condition of your flocks, give careful attention to your herds;
|
24 |
大抵(대저) ㅑ財物(재물)은 永永(영영)히 있지 못하나니 冕旒冠(면류관)이 어찌 代代(대대)에 있으랴
ㅑ
잠23:5
for riches do not endure forever, and a crown is not secure for all generations.
|
25 |
ㅓ풀을 벤 後(후)에는 새로 움이 돋나니 山(산)에서 꼴을 거둘 것이니라
When the hay is removed and new growth appears and the grass from the hills is gathered in,
|
26 |
ㅕ어린 羊(양)의 털은 네 옷이 되며 염소는 밭을 사는 값이 되며
ㅕ
딤전6:8
the lambs will provide you with clothing, and the goats with the price of a field.
|
27 |
염소의 젖은 넉넉하여 너와 네 집 사람의 植物(식물)이 되며 네 女(여)종의 먹을 것이 되느니라
You will have plenty of goats' milk to feed you and your family and to nourish your servant girls.
|