1 내 아들아 나의 法(법)을 잊어버리지 말고 네 마음으로 나의 命令(명령)을 지키라
My son, do not forget my teaching, but keep my commands in your heart,
2 그리하면 그것이 너로 長壽(장수)하여 많은 해를 누리게 하며 平康(평강)을 더하게 하리라
for they will prolong your life many years and bring you prosperity.
3 仁慈(인자)眞理(진리)로 네게서 떠나지 않게 하고 그것을 네 목에 매며 네 마음板(판)에 새기라
Let love and faithfulness never leave you; bind them around your neck, write them on the tablet of your heart.
4 그리하면 네가 하나님과 사람 앞에서 恩寵(은총)과 貴重(귀중)히 여김을 받으리라
Then you will win favor and a good name in the sight of God and man.
5 너는 마음을 다하여 여호와를 依賴(의뢰)하고 네 明哲(명철)을 依支(의지)하지 말라
Trust in the LORD with all your heart and lean not on your own understanding;
6 너는 凡事(범사)그를 認定(인정)하라 그리하면 네 길을 指導(지도)하시리라
in all your ways acknowledge him, and he will make your paths straight.
7 스스로 智慧(지혜)롭게 여기지 말찌어다 여호와를 敬畏(경외)하며 惡(악)을 떠날찌어다
Do not be wise in your own eyes; fear the LORD and shun evil.
8 이것이 네 몸에 良藥(양약)이 되어 네 骨髓(골수)로 潤澤(윤택)하게 하리라
This will bring health to your body and nourishment to your bones.
9 네 財物(재물)과 네 所産物(소산물)의 처음 익은 열매로 여호와를 恭敬(공경)하라
Honor the LORD with your wealth, with the firstfruits of all your crops;
10 그리하면 네 倉庫(창고)가 가득히 차고 네 汁(즙)틀에 새 葡萄汁(포도즙)이 넘치리라
then your barns will be filled to overflowing, and your vats will brim over with new wine.
11 내 아들아 여호와의 懲戒(징계)를 輕(경)히 여기지 말라 그 꾸지람을 싫어하지 말라
My son, do not despise the LORD'S discipline and do not resent his rebuke,
12 大抵(대저) 여호와께서 그 사랑하시는 者(자)를 懲戒(징계)하시기를 마치 아비가 그 기뻐하는 아들을 懲戒(징계)함 같이 하시느니라
because the LORD disciplines those he loves, as a father the son he delights in.
13 智慧(지혜)를 얻은 者(자)와 明哲(명철)을 얻은 者(자)는 福(복)이 있나니
Blessed is the man who finds wisdom, the man who gains understanding,
14 이는 智慧(지혜)를 얻는 것이 銀(은)을 얻는 것보다 낫고 그 利益(이익)이 精金(정금)보다 나음이니라
for she is more profitable than silver and yields better returns than gold.
15 智慧(지혜)眞珠(진주)보다 貴(귀)하니 너의 思慕(사모)하는 모든 것으로 이에 比較(비교)할 수 없도다
She is more precious than rubies; nothing you desire can compare with her.
16 右便(우편) 손에는 長壽(장수)가 있고 左便(좌편) 손에는 富貴(부귀)가 있나니
Long life is in her right hand; in her left hand are riches and honor.
17 길은 즐거운 길이요 捷徑(첩경)은 다 平康(평강)이니라
Her ways are pleasant ways, and all her paths are peace.
18 智慧(지혜) 얻은 者(자)에게 生命(생명)나무라 智慧(지혜)를 가진 者(자)는 福(복)되도다
She is a tree of life to those who embrace her; those who lay hold of her will be blessed.
19 여호와께서는 智慧(지혜)로 땅을 세우셨으며 明哲(명철)로 하늘을 굳게 펴셨고
By wisdom the LORD laid the earth's foundations, by understanding he set the heavens in place;
20 知識(지식)으로 海洋(해양)이 갈라지게 하셨으며 空中(공중)에서 이슬이 내리게 하셨느니라
by his knowledge the deeps were divided, and the clouds let drop the dew.
21 내 아들아 完全(완전)한 智慧(지혜)謹愼(근신)을 지키고 이것들로 네 눈 앞에서 떠나지 않게 하라
My son, preserve sound judgment and discernment, do not let them out of your sight;
22 그리하면 그것이 네 靈魂(영혼)의 生命(생명)이 되며 네 목에 粧飾(장식)이 되리니
they will be life for you, an ornament to grace your neck.
23 네가 네 길을 晏然(안연)히 行(행)하겠고 네 발이 거치지 아니하겠으며
Then you will go on your way in safety, and your foot will not stumble;
24 네가 누울 때에 두려워하지 아니하겠고 네가 누운즉 네 잠이 달리로다
when you lie down, you will not be afraid; when you lie down, your sleep will be sweet.
25 너는 倉猝間(창졸간)의 두려움이나 惡人(악인)의 滅亡(멸망)이 臨(임)할 때나 두려워하지말라
Have no fear of sudden disaster or of the ruin that overtakes the wicked,
26 大抵(대저) 여호와는 너의 依支(의지)할 者(자)이시라 네 발을 지켜 걸리지 않게 하시리라
for the LORD will be your confidence and will keep your foot from being snared.
27 ● 네 손이 善(선)을 베풀 힘이 있거든 마땅히 받을 者(자)에게 베풀기를 아끼지 말며
Do not withhold good from those who deserve it, when it is in your power to act.
28 네게 있거든 이웃에게 이르기를 갔다가 다시 오라 來日(내일) 주겠노라 하지 말며
Do not say to your neighbor, "Come back later; I'll give it tomorrow"--when you now have it with you.
29 네 이웃이 네 곁에서 晏然(안연)히 살거든 그를 謀害(모해)하지 말며
Do not plot harm against your neighbor, who lives trustfully near you.
30 사람이 네게 惡(악)을 行(행)하지 아니하였거든 까닭없이 더불어 다투지말며
Do not accuse a man for no reason--when he has done you no harm.
31 暴虐(포학)한 者(자)를 부러워하지 말며 그 아무 行爲(행위)든지 좇지 말라
Do not envy a violent man or choose any of his ways,
32 大抵(대저) 悖逆(패역)한 者(자)는 여호와의 미워하심을 입거니와 正直(정직)한 者(자)에게는 그의 交通(교통)하심이 있으며
for the LORD detests a perverse man but takes the upright into his confidence.
33 惡人(악인)의 집에는 여호와의 詛呪(저주)가 있거니와 義人(의인)의 집에는 福(복)이 있느니라
The LORD'S curse is on the house of the wicked, but he blesses the home of the righteous.
34 眞實(진실)로 그는 倨慢(거만)한 者(자)를 비웃으시며 謙遜(겸손)한 者(자)에게 恩惠(은혜)를 베푸시나니
He mocks proud mockers but gives grace to the humble.
35 智慧(지혜)로운 者(자)는 榮光(영광)基業(기업)으로 받거니와 미련한 者(자)의 顯達(현달)함은 辱(욕)이 되느니라
The wise inherit honor, but fools he holds up to shame.