1 아들들아 아비의 訓戒(훈계)를 들으며 明哲(명철)을 얻기에 注意(주의)하라
Listen, my sons, to a father's instruction; pay attention and gain understanding.
2 내가 善(선)한 道理(도리)를 너희에게 傳(전)하노니 내 法(법)을 떠나지 말라
I give you sound learning, so do not forsake my teaching.
3 나도 내 아버지에게 아들이었었으며 내 어머니 보기에 幼弱(유약)외아들이었었노라
When I was a boy in my father's house, still tender, and an only child of my mother,
4 아버지가 내게 가르쳐 이르기를 내 말을 네 마음에 두라 내 命令(명령)을 지키라 그리하면 살리라
he taught me and said, "Lay hold of my words with all your heart; keep my commands and you will live.
5 智慧(지혜)를 얻으며 明哲(명철)을 얻으라 내 입의 말을 잊지 말며 어기지 말라
잠2:2
Get wisdom, get understanding; do not forget my words or swerve from them.
6 智慧(지혜)를 버리지 말라 그가 너를 保護(보호)하리라 그를 사랑하라 그가 너를 지키리라
Do not forsake wisdom, and she will protect you; love her, and she will watch over you.
7 智慧(지혜)第一(제일)이니 智慧(지혜)를 얻으라 무릇 너의 얻은 것을 가져 明哲(명철)을 얻을찌니라
잠1:7
Wisdom is supreme; therefore get wisdom. Though it cost all you have, get understanding.
8 그를 높이라 그리하면 그가 너를 높이 들리라 萬一(만일) 그를 품으면 그가 너를 榮華(영화)롭게 하리라
Esteem her, and she will exalt you; embrace her, and she will honor you.
9 그가 아름다운 冠(관)을 네 머리에 두겠고 榮華(영화)로운 冕旒冠(면류관)을 네게 주리라 하였느니라
잠1:9
She will set a garland of grace on your head and present you with a crown of splendor."
10 내 아들아 들으라 내 말을 받으라 그리하면 네 生命(생명)의 해가 길리라
Listen, my son, accept what I say, and the years of your life will be many.
11 내가 智慧(지혜)로운 길로 네게 가르쳤으며 正直(정직)한 捷徑(첩경)으로 너를 引導(인도)하였은즉
I guide you in the way of wisdom and lead you along straight paths.
12 다닐 때에 네 걸음이 困難(곤난)하지 아니하겠고 달려갈 때에 失足(실족)하지 아니하리라
When you walk, your steps will not be hampered; when you run, you will not stumble.
13 訓戒(훈계)를 굳게 잡아 놓치지 말고 지키라 이것이 네 生命(생명)이니라
Hold on to instruction, do not let it go; guard it well, for it is your life.
14 邪慝(사특)한 者(자)의 捷徑(첩경)에 들어가지 말며 惡人(악인)의 길로 다니지 말찌어다
Do not set foot on the path of the wicked or walk in the way of evil men.
15 그 길을 避(피)하고 지나가지 말며 돌이켜 떠나갈찌어다
Avoid it, do not travel on it; turn from it and go on your way.
16 그들은 惡(악)을 行(행)하지 못하면 자지 못하며 사람을 넘어뜨리지 못하면 잠이 오지 아니하며
For they cannot sleep till they do evil; they are robbed of slumber till they make someone fall.
17 不義(불의)의 떡을 먹으며 强暴(강포)의 술을 마심이니라
암2:8
They eat the bread of wickedness and drink the wine of violence.
18 義人(의인)의 길은 돋는 햇볕 같아서 漸漸(점점) 빛나서 圓滿(원만)한 光明(광명)에 이르거니와
The path of the righteous is like the first gleam of dawn, shining ever brighter till the full light of day.
19 惡人(악인)의 길은 어둠 같아서 그가 거쳐 넘어져도 그것이 무엇인지 깨닫지 못하느니라
But the way of the wicked is like deep darkness; they do not know what makes them stumble.
20 내 아들아 내 말에 注意(주의)하며 나의 이르는 것에 네 귀를 기울이라
My son, pay attention to what I say; listen closely to my words.
21 그것을 네 눈에서 떠나게 말며 네 마음 속에 지키라
Do not let them out of your sight, keep them within your heart;
22 그것은 얻는 者(자)에게 生命(생명)이 되며 그 온 肉體(육체)의 健康(건강)이 됨이니라
for they are life to those who find them and health to a man's whole body.
23 무릇 지킬만한 것보다 더욱 네 마음을 지키라 生命(생명)의 根源(근원)이 이에서 남이니라
Above all else, guard your heart, for it is the wellspring of life.
24 詭譎(궤휼)을 네 입에서 버리며 邪曲(사곡)을 네 입술에서 멀리하라
Put away perversity from your mouth; keep corrupt talk far from your lips.
25 네 눈은 바로 보며 네 눈꺼풀은 네 앞을 곧게 살펴
Let your eyes look straight ahead, fix your gaze directly before you.
26 네 발의 行(행)할 捷徑(첩경)1)平坦(평탄)케 하며 네 모든 길을 든든히 하라
잠5:6 잠5:21 히12:13 시119:5     1) 헤아리며
Make level paths for your feet and take only ways that are firm.
27 右便(우편)으로나 左便(좌편)으로나 치우치지 말고 네 발을 惡(악)에서 떠나게 하라
Do not swerve to the right or the left; keep your foot from evil.