1 너희 中(중) 長老(장로)들에게 勸(권)하노니 나는 함께 長老(장로) 된 者(자)요 그리스도의 苦難(고난)의 證人(증인)이요 나타날 榮光(영광)에 參與(참여)할 者(자)로라
To the elders among you, I appeal as a fellow elder, a witness of Christ's sufferings and one who also will share in the glory to be revealed:
2 너희 中(중)에 있는 하나님의 羊(양) 무리를 치되 不得已(부득이)함으로 하지 말고 오직 하나님의 뜻을 좇아 自願(자원)함으로 하며 더러운 利(이)를 爲(위)하여 하지 말고 오직 즐거운 뜻으로 하며
Be shepherds of God's flock that is under your care, serving as overseers--not because you must, but because you are willing, as God wants you to be; not greedy for money, but eager to serve;
3 맡기운 者(자)들에게 主掌(주장)하는 姿勢(자세)를 하지 말고 오직 羊(양) 무리의 本(본)이 되라
not lording it over those entrusted to you, but being examples to the flock.
4 그리하면 牧者長(목자장)이 나타나실 때에 시들지 아니하는 榮光(영광)의 冕旒冠(면류관)을 얻으리라
And when the Chief Shepherd appears, you will receive the crown of glory that will never fade away.
5 젊은 者(자)들아 이와 같이 長老(장로)들에게 順服(순복)하고 다 서로 謙遜(겸손)으로 허리를 동이라 하나님이 驕慢(교만)한 者(자)를 對敵(대적)하시되 謙遜(겸손)한 者(자)들에게는 恩惠(은혜)를 주시느니라
Young men, in the same way be submissive to those who are older. All of you, clothe yourselves with humility toward one another, because, "God opposes the proud but gives grace to the humble."
6 그러므로 하나님의 能(능)하신 손 아래서 謙遜(겸손)하라 때가 되면 너희를 높이시리라
Humble yourselves, therefore, under God's mighty hand, that he may lift you up in due time.
7 너희 念慮(염려)를 다 主(주)께 맡겨 버리라 이는 저가 너희를 眷顧(권고)하심이니라
Cast all your anxiety on him because he cares for you.
8 謹愼(근신)하라 깨어라 너희 對敵(대적) 1)魔鬼(마귀)가 우는 獅子(사자)같이 두루 다니며 삼킬 者(자)를 찾나니
Be self-controlled and alert. Your enemy the devil prowls around like a roaring lion looking for someone to devour.
9 너희는 믿음을 굳게 하여 저를 對敵(대적)하라 이는 世上(세상)에 있는 너희 兄弟(형제)들도 同一(동일)한 苦難(고난)을 當(당)하는 줄을 앎이니라
Resist him, standing firm in the faith, because you know that your brothers throughout the world are undergoing the same kind of sufferings.
10 모든 恩惠(은혜)의 하나님 곧 그리스도 안에서 너희를 부르사 自己(자기)의 永遠(영원)한 榮光(영광)에 들어가게 하신 이가 暫間(잠간) 苦難(고난)을 받은 너희를 親(친)히 穩全(온전)케 하시며 굳게 하시며 强(강)하게 하시며 2)터를 堅固(견고)케 하시리라
딤후2:10 고전1:9 살전2:12 딤전6:12 벧전1:6 히13:21 눅22:32 롬16:25 살전3:2     2) 어떤 사본에, 「터를 견고케」가 없음
And the God of all grace, who called you to his eternal glory in Christ, after you have suffered a little while, will himself restore you and make you strong, firm and steadfast.
11 權力(권력)이 世世無窮(세세무궁)토록 그에게 있을찌어다 아멘
To him be the power for ever and ever. Amen.
12 ● 내가 信實(신실)한 兄弟(형제)로 아는 실루아노로 말미암아 너희에게 簡單(간단)히 써서 勸(권)하고 이것이 하나님의 참된 恩惠(은혜)임을 證據(증거)하노니 너희는 이 恩惠(은혜)에 굳게 서라
With the help of Silas, whom I regard as a faithful brother, I have written to you briefly, encouraging you and testifying that this is the true grace of God. Stand fast in it.
13 함께 擇(택)하심을 받은 바벨론에 있는 3)敎會(교회)가 너희에게 問安(문안)하고 내 아들 마가도 그리하느니라
행12:12     3) 혹 여자가
She who is in Babylon, chosen together with you, sends you her greetings, and so does my son Mark.
14 너희는 사랑의 입맞춤으로 彼此(피차) 問安(문안)하라
그리스도 안에 있는 너희 모든 이에게 平康(평강)이 있을찌어다
Greet one another with a kiss of love. Peace to all of you who are in Christ.