1 수아 사람 빌닷이 對答(대답)하여 가로되

Then Bildad the Shuhite replied:

Then answered Bildad the Shuhite, and said,

2 하나님은 權能(권능)과 威嚴(위엄)을 가지셨고 至極(지극)히 높은 곳에서 和平(화평)을 베푸시느니라

Dominion and awe belong to God; he establishes order in the heights of heaven.

Dominion and fear are with him, he maketh peace in his high places.

3 軍隊(군대)를 어찌 計數(계수)할 수 있으랴 그 光明(광명)의 비췸을 입지 않은 者(자)가 누구냐

Can his forces be numbered? Upon whom does his light not rise?

Is there any number of his armies? and upon whom doth not his light arise?

4 그런즉 하나님 앞에서 사람이 어찌 義(의)롭다 하며 婦女(부녀)에게서 난 者(자)가 어찌 깨끗하다 하랴

How then can a man be righteous before God? How can one born of woman be pure?

How then can man be justified with God? or how can he be clean that is born of a woman?

5 하나님의 눈에는 달이라도 明朗(명랑)치 못하고 별도 깨끗지 못하거든

If even the moon is not bright and the stars are not pure in his eyes,

Behold even to the moon, and it shineth not; yea, the stars are not pure in his sight.

6 하물며 벌레인 사람, 구더기인 人生(인생)이랴

how much less man, who is but a maggot--a son of man, who is only a worm!"

How much less man, that is a worm? and the son of man, which is a worm?