1 여호와께서 모세에게 일러 가라사대

The LORD said to Moses,

And the LORD spake unto Moses, saying,

2 너는 이스라엘 子孫(자손)에게 命(명)하여 그들에게 이르라 너희가 가나안 땅에 들어가는 때에 그 땅은 너희의 基業(기업)이 되리니 곧 가나안 四方(사방) 地境(지경)이라

Command the Israelites and say to them: 'When you enter Canaan, the land that will be allotted to you as an inheritance will have these boundaries:

Command the children of Israel, and say unto them, When ye come into the land of Canaan; (this is the land that shall fall unto you for an inheritance, even the land of Canaan with the coasts thereof:)

3 너희 南方(남방)은 에돔 곁에 接近(접근)한 신 曠野(광야)니 너희 南便(남편) 境界(경계)는 東便(동편)으로 鹽海(염해) 끝에서 始作(시작)하여

'Your southern side will include some of the Desert of Zin along the border of Edom. On the east, your southern boundary will start from the end of the Salt Sea,

Then your south quarter shall be from the wilderness of Zin along by the coast of Edom, and your south border shall be the outmost coast of the salt sea eastward:

4 돌아서 아그랍빔 언덕 南便(남편)에 이르고 신을 지나 가데스 바네아 南方(남방)에 이르고 또 하살아달을 지나 아스몬에 이르고

cross south of Scorpion Pass, continue on to Zin and go south of Kadesh Barnea. Then it will go to Hazar Addar and over to Azmon,

And your border shall turn from the south to the ascent of Akrabbim, and pass on to Zin: and the going forth thereof shall be from the south to Kadeshbarnea, and shall go on to Hazaraddar, and pass on to Azmon:

5 아스몬에서 돌아서 애굽 시내를 지나 바다까지 이르느니라

where it will turn, join the Wadi of Egypt and end at the Sea.

And the border shall fetch a compass from Azmon unto the river of Egypt, and the goings out of it shall be at the sea.

6 ● 西便(서편) 境界(경계)는 1)大海(대해)가 境界(경계)가 되나니 이는 너희의 西便(서편) 境界(경계)니라
    1) 대해로 경계를 삼을찌니

'Your western boundary will be the coast of the Great Sea. This will be your boundary on the west.

And as for the western border, ye shall even have the great sea for a border: this shall be your west border.

7 ● 北便(북편) 境界(경계)는 이러하니 大海(대해)에서부터 호르山(산)까지 긋고

'For your northern boundary, run a line from the Great Sea to Mount Hor

And this shall be your north border: from the great sea ye shall point out for you mount Hor:

8 호르山(산)에서 그어 하맛 어귀에 이르러 스닷에 미치고

and from Mount Hor to Lebo Hamath. Then the boundary will go to Zedad,

From mount Hor ye shall point out your border unto the entrance of Hamath; and the goings forth of the border shall be to Zedad:

9 그 境界(경계)가 또 시브론을 지나 하살에난에 미치나니 이는 너희 北便(북편) 境界(경계)니라

continue to Ziphron and end at Hazar Enan. This will be your boundary on the north.

And the border shall go on to Ziphron, and the goings out of it shall be at Hazarenan: this shall be your north border.

10 ● 너희의 東便(동편) 境界(경계)는 하살에난에서 그어 스밤에 이르고

'For your eastern boundary, run a line from Hazar Enan to Shepham.

And ye shall point out your east border from Hazarenan to Shepham:

11 그 境界(경계)가 또 스밤에서 리블라로 내려가서 아인 東便(동편)에 이르고 또 내려가서 긴네렛 東便(동편) 海邊(해변)에 미치고

The boundary will go down from Shepham to Riblah on the east side of Ain and continue along the slopes east of the Sea of Kinnereth.

And the coast shall go down from Shepham to Riblah, on the east side of Ain; and the border shall descend, and shall reach unto the side of the sea of Chinnereth eastward:

12 그 境界(경계)가 또 요단으로 내려가서 鹽海(염해)에 미치나니 너희 땅의 四方(사방) 境界(경계)가 이러하니라

Then the boundary will go down along the Jordan and end at the Salt Sea. "'This will be your land, with its boundaries on every side.'"

And the border shall go down to Jordan, and the goings out of it shall be at the salt sea: this shall be your land with the coasts thereof round about.

13 ● 모세가 이스라엘 子孫(자손)에게 命(명)하여 가로되 이는 너희가 제비뽑아 얻을 땅이라 여호와께서 이것을 아홉 支派(지파)와 半(반) 支派(지파)에게 주라고 命(명)하셨나니

Moses commanded the Israelites: "Assign this land by lot as an inheritance. The LORD has ordered that it be given to the nine and a half tribes,

And Moses commanded the children of Israel, saying, This is the land which ye shall inherit by lot, which the LORD commanded to give unto the nine tribes, and to the half tribe:

14 이는 르우벤 子孫(자손)의 支派(지파)와 갓 子孫(자손)의 支派(지파)가 함께 그들의 宗族(종족)대로 그 基業(기업)을 받았고 므낫세의 半(반) 支派(지파)도 基業(기업)을 받았음이라

because the families of the tribe of Reuben, the tribe of Gad and the half-tribe of Manasseh have received their inheritance.

For the tribe of the children of Reuben according to the house of their fathers, and the tribe of the children of Gad according to the house of their fathers, have received their inheritance; and half the tribe of Manasseh have received their inheritance:

15 이 두 支派(지파)와 半(반) 支派(지파)가 여리고 맞은便(편) 요단 건너便(편) 곧 해 돋는 便(편)에서 그 基業(기업)을 받았느니라

These two and a half tribes have received their inheritance on the east side of the Jordan of Jericho, toward the sunrise."

The two tribes and the half tribe have received their inheritance on this side Jordan near Jericho eastward, toward the sunrising.

16 ● 여호와께서 또 모세에게 일러 가라사대

The LORD said to Moses,

And the LORD spake unto Moses, saying,

17 너희에게 땅을 基業(기업)으로 나눈 者(자)의 이름이 이러하니 祭司長(제사장) 엘르아살과 눈의 아들 여호수아니라

These are the names of the men who are to assign the land for you as an inheritance: Eleazar the priest and Joshua son of Nun.

These are the names of the men which shall divide the land unto you: Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun.

18 너희가 또 基業(기업)의 땅을 나누기 爲(위)하여 每(매) 支派(지파)에 한 族長(족장)씩 擇(택)하라

And appoint one leader from each tribe to help assign the land.

And ye shall take one prince of every tribe, to divide the land by inheritance.

19 그 사람들의 이름은 이러하니 유다 支派(지파)에서는 여분네의 아들 갈렙이요

These are their names: Caleb son of Jephunneh, from the tribe of Judah;

And the names of the men are these: Of the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh.

20 시므온 支派(지파)에서는 암미훗의 아들 스므엘이요

Shemuel son of Ammihud, from the tribe of Simeon;

And of the tribe of the children of Simeon, Shemuel the son of Ammihud.

21 베냐민 支派(지파)에서는 기슬론의 아들 엘리닷이요

Elidad son of Kislon, from the tribe of Benjamin;

Of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon.

22 단 子孫(자손)의 支派(지파)의 族長(족장) 요글리의 아들 북기요

Bukki son of Jogli, the leader from the tribe of Dan;

And the prince of the tribe of the children of Dan, Bukki the son of Jogli.

23 요셉 子孫(자손) 中(중) 므낫세 子孫(자손) 支派(지파)의 族長(족장) 에봇의 아들 한니엘이요

Hanniel son of Ephod, the leader from the tribe of Manasseh son of Joseph;

The prince of the children of Joseph, for the tribe of the children of Manasseh, Hanniel the son of Ephod.

24 에브라임 子孫(자손) 支派(지파)의 族長(족장) 십단의 아들 그므엘이요

Kemuel son of Shiphtan, the leader from the tribe of Ephraim son of Joseph;

And the prince of the tribe of the children of Ephraim, Kemuel the son of Shiphtan.

25 스블론 子孫(자손) 支派(지파)의 族長(족장) 바르삭의 아들 엘리사반이요

Elizaphan son of Parnach, the leader from the tribe of Zebulun;

And the prince of the tribe of the children of Zebulun, Elizaphan the son of Parnach.

26 잇사갈 子孫(자손) 支派(지파)의 族長(족장) 앗산의 아들 발디엘이요

Paltiel son of Azzan, the leader from the tribe of Issachar;

And the prince of the tribe of the children of Issachar, Paltiel the son of Azzan.

27 아셀 子孫(자손) 支派(지파)의 族長(족장) 슬로미의 아들 아히훗이요

Ahihud son of Shelomi, the leader from the tribe of Asher;

And the prince of the tribe of the children of Asher, Ahihud the son of Shelomi.

28 납달리 子孫(자손) 支派(지파)의 族長(족장) 암미훗의 아들 브다헬이니라 하셨으니

Pedahel son of Ammihud, the leader from the tribe of Naphtali."

And the prince of the tribe of the children of Naphtali, Pedahel the son of Ammihud.

29 여호와께서 命(명)하사 가나안 땅에서 이스라엘 子孫(자손)에게 基業(기업)을 나누게 하신 者(자)들이 이러하였더라

These are the men the LORD commanded to assign the inheritance to the Israelites in the land of Canaan.

These are they whom the LORD commanded to divide the inheritance unto the children of Israel in the land of Canaan.