1 |
여호와께서 모세와 아론에게 일러 가라사대
The LORD said to Moses and Aaron:
|
---|---|
2 |
ㅜ이스라엘 子孫(자손)은 各各(각각) 그 旗(기)와 그 宗族(종족)의 旗號(기호) 곁에 陣(진)을 치되 會幕(회막)을 四面(사면)으로 對(대)하여 치라
ㅜ
민1:52
The Israelites are to camp around the Tent of Meeting some distance from it, each man under his standard with the banners of his family.
|
3 |
東方(동방) 해 돋는 便(편)에 陣(진) 칠 者(자)는 그 軍隊(군대)대로 유다의 陣(진) 旗(기)에 屬(속)한 者(자)라 유다 子孫(자손)의 族長(족장)은 암미나답의 아들 ㅠ나손이요
ㅠ
출6:23
On the east, toward the sunrise, the divisions of the camp of Judah are to encamp under their standard. The leader of the people of Judah is Nahshon son of Amminadab.
|
4 |
그 軍隊(군대)는 計數(계수)함을 입은 者(자)가 七萬(칠만) 四千(사천) 六百名(육백명)이며
His division numbers 74,600.
|
5 |
그 곁에 陣(진) 칠 者(자)는 잇사갈 支派(지파)라 잇사갈 子孫(자손)의 族長(족장)은 수알의 아들 느다넬이요
The tribe of Issachar will camp next to them. The leader of the people of Issachar is Nethanel son of Zuar.
|
6 |
그 軍隊(군대)는 計數(계수)함을 입은 者(자) 五萬(오만) 四千(사천) 四百名(사백명)이며
His division numbers 54,400.
|
7 |
또 스불론 支派(지파)라 스불론 子孫(자손)의 族長(족장)은 헬론의 아들 엘리압이요
The tribe of Zebulun will be next. The leader of the people of Zebulun is Eliab son of Helon.
|
8 |
그 軍隊(군대)는 計數(계수)함을 입은 者(자) 五萬(오만) 七千(칠천) 四百名(사백명)이니
His division numbers 57,400.
|
9 |
유다 陣(진)에 屬(속)한 軍隊(군대)의 計數(계수)함을 입은 軍隊(군대)의 總計(총계)가 十(십) 八萬(팔만) 六千(육천) 四百名(사백명)이라 으그들은 第(제) 一隊(일대)로 進行(진행)할찌니라
All the men assigned to the camp of Judah, according to their divisions, number 186,400. They will set out first.
|
10 |
● 南便(남편)에는 르우벤 軍隊(군대)의 陣(진) 旗(기)가 있을 것이라 르우벤 子孫(자손)의 族長(족장)은 스데울의 아들 엘리술이요
On the south will be the divisions of the camp of Reuben under their standard. The leader of the people of Reuben is Elizur son of Shedeur.
|
11 |
그 軍隊(군대)는 計數(계수)함을 입은 者(자) 四萬(사만) 六千(육천) 五百名(오백명)이며
His division numbers 46,500.
|
12 |
그 곁에 陣(진) 칠 者(자)는 시므온 支派(지파)라 시므온 子孫(자손)의 族長(족장)은 수리삿대의 아들 슬루미엘이요
The tribe of Simeon will camp next to them. The leader of the people of Simeon is Shelumiel son of Zurishaddai.
|
13 |
그 軍隊(군대)는 計數(계수)함을 입은 者(자) 五萬(오만) 九千(구천) 三百名(삼백명)이며
His division numbers 59,300.
|
14 |
또 갓 支派(지파)라 갓 子孫(자손)의 族長(족장)은 1)이르우엘의 아들 엘리아삽이요
The tribe of Gad will be next. The leader of the people of Gad is Eliasaph son of Deuel.
|
15 |
그 軍隊(군대)는 計數(계수)함을 입은 者(자) 四萬(사만) 五千(오천) 六百(육백) 五十名(오십명)이니
His division numbers 45,650.
|
16 |
ㅐ르우벤 陣(진)에 屬(속)한 計數(계수)함을 입은 軍隊(군대)의 總計(총계)가 十五萬(십오만) 一千(일천) 四百(사백) 五十名(오십명)이라 그들은 第(제) 二隊(이대)로 進行(진행)할찌니라
All the men assigned to the camp of Reuben, according to their divisions, number 151,450. They will set out second.
|
17 |
● ㄱ그 다음에 會幕(회막)이 레위人(인)의 陣(진)과 함께 모든 陣(진)의 中央(중앙)에 있어 進行(진행)하되 그들의 陣(진) 친 順序(순서)대로 各(각) 사람은 그 位置(위치)에서 그 旗(기)를 따라 앞으로 行(행)할찌니라
Then the Tent of Meeting and the camp of the Levites will set out in the middle of the camps. They will set out in the same order as they encamp, each in his own place under his standard.
|
18 |
● 西便(서편)에는 에브라임의 軍隊(군대)의 陣(진) 旗(기)가 있을 것이라 에브라임 子孫(자손)의 族長(족장)은 암미훗의 아들 엘리사마요
On the west will be the divisions of the camp of Ephraim under their standard. The leader of the people of Ephraim is Elishama son of Ammihud.
|
19 |
그 軍隊(군대)는 計數(계수)함을 입은 者(자) 四萬(사만) 五百名(오백명)이며
His division numbers 40,500.
|
20 |
그 곁에는 므낫세 支派(지파)가 있을 것이라 므낫세 子孫(자손)의 族長(족장)은 브다술의 아들 가말리엘이요
The tribe of Manasseh will be next to them. The leader of the people of Manasseh is Gamaliel son of Pedahzur.
|
21 |
그 軍隊(군대)는 計數(계수)함을 입은 者(자) 三萬(삼만) 二千(이천) 二百名(이백명)이며
His division numbers 32,200.
|
22 |
또 베냐민 支派(지파)라 베냐민 子孫(자손)의 族長(족장)은 기드오니의 아들 아비단이요
The tribe of Benjamin will be next. The leader of the people of Benjamin is Abidan son of Gideoni.
|
23 |
그 軍隊(군대)는 計數(계수)함을 입은 者(자) 三萬(삼만) 五千(오천) 四百名(사백명)이니
His division numbers 35,400.
|
24 |
ㄴ에브라임 陣(진)에 屬(속)한 計數(계수)함을 입은 軍隊(군대)의 總計(총계)가 十萬(십만) 八千(팔천) 一百名(일백명)이라 그들은 第(제) 三隊(삼대)로 進行(진행)할찌니라
All the men assigned to the camp of Ephraim, according to their divisions, number 108,100. They will set out third.
|
25 |
● 北便(북편)에는 단 軍隊(군대)의 陣(진) 旗(기)가 있을 것이라 단 子孫(자손)의 族長(족장)은 암미삿대의 아들 아히에셀이요
On the north will be the divisions of the camp of Dan, under their standard. The leader of the people of Dan is Ahiezer son of Ammishaddai.
|
26 |
그 軍隊(군대)는 計數(계수)함을 입은 者(자) 六萬(육만) 二千(이천) 七百名(칠백명)이며
His division numbers 62,700.
|
27 |
그 곁에 陣(진) 칠 者(자)는 아셀 支派(지파)라 아셀 子孫(자손)의 族長(족장)은 오그란의 아들 바기엘이요
The tribe of Asher will camp next to them. The leader of the people of Asher is Pagiel son of Ocran.
|
28 |
그 軍隊(군대)는 計數(계수)함을 입은 者(자) 四萬(사만) 一千(일천) 五百名(오백명)이며
His division numbers 41,500.
|
29 |
또 납달리 支派(지파)라 납달리 子孫(자손)의 族長(족장)은 에난의 아들 아히라요
The tribe of Naphtali will be next. The leader of the people of Naphtali is Ahira son of Enan.
|
30 |
그 軍隊(군대)는 計數(계수)함을 입은 者(자) 五萬(오만) 三千(삼천) 四百名(사백명)이니
His division numbers 53,400.
|
31 |
ㄷ단의 陣(진)에 屬(속)한 計數(계수)함을 입은 軍隊(군대)의 總計(총계)가 十五萬(십오만) 七千(칠천) 六百名(육백명)이라 그들은 旗(기)를 따라 後隊(후대)로 進行(진행)할찌니라 하시니라
All the men assigned to the camp of Dan number 157,600. They will set out last, under their standards.
|
32 |
● 以上(이상)은 이스라엘 子孫(자손)이 그 宗族(종족)을 따라 計數(계수)함을 입은 者(자)니 모든 陣(진)의 軍隊(군대) 곧 計數(계수)함을 입은 總計(총계)가 ㄹ六十萬(육십만) 三千(삼천) 五百(오백) 五十名(오십명)이었으며
ㄹ
민1:46
These are the Israelites, counted according to their families. All those in the camps, by their divisions, number 603,550.
|
33 |
ㅁ레위人(인)은 이스라엘 子孫(자손)과 함께 計數(계수)되지 아니하였으니 여호와께서 모세에게 命(명)하심과 같았느니라
ㅁ
민1:47
The Levites, however, were not counted along with the other Israelites, as the LORD commanded Moses.
|
34 |
이스라엘 子孫(자손)이 여호와께서 모세에게 命(명)하신대로 다 遵行(준행)하여 ㅂ各其(각기) 家族(가족)과 宗族(종족)을 따르며 그 旗(기)를 따라 陣(진) 치기도 하며 進行(진행)하기도 하였더라
So the Israelites did everything the LORD commanded Moses; that is the way they encamped under their standards, and that is the way they set out, each with his clan and family.
|