1 오직 너는 1)바른 敎訓(교훈)에 合(합)한 것을 말하여
딤전1:10     1) 헬, 건전한
You must teach what is in accord with sound doctrine.
2 늙은 男子(남자)로는 節制(절제)하며 敬虔(경건)하며 謹愼(근신)하며 믿음과 사랑과 忍耐(인내)함에 2)穩全(온전)케 하고
    2) 헬, 건전케
Teach the older men to be temperate, worthy of respect, self-controlled, and sound in faith, in love and in endurance.
3 늙은 女子(여자)로는 이와 같이 行實(행실)이 거룩하며 讒訴(참소)치 말며 많은 술의 종이 되지 말며 善(선)한 것을 가르치는 者(자)들이 되고
Likewise, teach the older women to be reverent in the way they live, not to be slanderers or addicted to much wine, but to teach what is good.
4 저들로 젊은 女子(여자)들을 敎訓(교훈)하되 그 男便(남편)과 子女(자녀)를 사랑하며
Then they can train the younger women to love their husbands and children,
5 謹愼(근신)하며 純全(순전)하며 집안 일을 하며 善(선)하며 自己(자기) 男便(남편)에게 服從(복종)하게 하라 이는 하나님의 말씀毁謗(훼방)을 받지 않게 하려 함이니라
to be self-controlled and pure, to be busy at home, to be kind, and to be subject to their husbands, so that no one will malign the word of God.
6 너는 이와 같이 젊은 男子(남자)들을 勸勉(권면)하여 謹愼(근신)하게 하되
Similarly, encourage the young men to be self-controlled.
7 凡事(범사)에 네 自身(자신)으로 善(선)한 일의 本(본)을 보여 敎訓(교훈)의 腐敗(부패)치 아니함과 敬虔(경건)함과
In everything set them an example by doing what is good. In your teaching show integrity, seriousness
8 責望(책망)할 것이 없는 1)바른 말을 하게 하라 이는 對敵(대적)하는 者(자)로 하여금 부끄러워 우리를 惡(악)하다 할 것이 없게 하려 함이라
딤전6:3 느5:9 딤전5:14 벧전2:12 벧전3:16     1) 헬, 건전한
and soundness of speech that cannot be condemned, so that those who oppose you may be ashamed because they have nothing bad to say about us.
9 종들로는 自己(자기) 上典(상전)들에게 凡事(범사)에 順從(순종)하여 기쁘게 하고 거스려 말하지 말며
Teach slaves to be subject to their masters in everything, to try to please them, not to talk back to them,
10 떼어 먹지 말고 오직 善(선)한 忠誠(충성)을 다하게 하라 이는 凡事(범사)에 우리 救主(구주) 하나님의 敎訓(교훈)을 3)빛나게 하려 함이라
딤전3:11 마5:16 빌2:15     3) 헬, 단장하게
and not to steal from them, but to show that they can be fully trusted, so that in every way they will make the teaching about God our Savior attractive.
11 모든 사람에게 救援(구원)을 주시는 하나님의 恩惠(은혜)가 나타나
For the grace of God that brings salvation has appeared to all men.
12 우리를 養育(양육)하시되 敬虔(경건)치 않은 것과 이 世上(세상) 情欲(정욕)을 다 버리고 謹愼(근신)함과 義(의)로움과 敬虔(경건)함으로 이 世上(세상)에 살고
It teaches us to say "No" to ungodliness and worldly passions, and to live self-controlled, upright and godly lives in this present age,
13 福(복)스러운 所望(소망)우리의 크신 하나님 救主(구주) 예수 그리스도의 榮光(영광)이 나타나심을 기다리게 하셨으니
while we wait for the blessed hope--the glorious appearing of our great God and Savior, Jesus Christ,
14 그가 우리를 代身(대신)하여 自身(자신)을 주심은 모든 不法(불법)에서 우리를 救贖(구속)하시고 우리를 깨끗하게 하사 善(선)한 일에 熱心(열심)하는 친 百姓(백성)이 되게 하려 하심이니라
who gave himself for us to redeem us from all wickedness and to purify for himself a people that are his very own, eager to do what is good.
15 ● 너는 이것을 말하고 勸勉(권면)하며 모든 權威(권위)로 責望(책망)하여 누구에게든지 업신여김을 받지 말라
These, then, are the things you should teach. Encourage and rebuke with all authority. Do not let anyone despise you.