1 |
여호와의 말씀이 내게 臨(임)하여 가라사대
The word of the LORD came to me:
|
---|---|
2 |
ㅈ人子(인자)야 ㅊ葡萄(포도)나무가 모든 나무보다 나은 것이 무엇이랴 森林(삼림) 中(중) 여러 나무 가운데 있는 그 葡萄(포도)나무 가지가 나은 것이 무엇이랴
Son of man, how is the wood of a vine better than that of a branch on any of the trees in the forest?
|
3 |
그 나무를 가지고 무엇을 製造(제조)할 수 있겠느냐 그것으로 무슨 그릇을 걸 ㅋ못을 만들 수 있겠느냐
Is wood ever taken from it to make anything useful? Do they make pegs from it to hang things on?
|
4 |
ㅌ불에 던질 火木(화목)이 될 뿐이라 불이 그 두 끝을 사르고 그 가운데도 태웠으면 製造(제조)에 무슨 所用(소용)이 있겠느냐
ㅌ
요15:6
And after it is thrown on the fire as fuel and the fire burns both ends and chars the middle, is it then useful for anything?
|
5 |
ㅍ그것이 穩全(온전)할 때에도 아무 製造(제조)에 合當(합당)치 않았거든 하물며 불에 살라지고 탄 後(후)에 어찌 製造(제조)에 合當(합당)하겠느냐
ㅍ
겔15:3
If it was not useful for anything when it was whole, how much less can it be made into something useful when the fire has burned it and it is charred?
|
6 |
그러므로 主(주) 여호와 내가 말하노라 내가 ㅎ수풀 가운데 葡萄(포도)나무를 불에 던질 火木(화목)이 되게 한 것같이 내가 예루살렘 居民(거민)도 그같이 할찌라
Therefore this is what the Sovereign LORD says: As I have given the wood of the vine among the trees of the forest as fuel for the fire, so will I treat the people living in Jerusalem.
|
7 |
ㅏ내가 그들을 對敵(대적)한즉 그들이 ㅑ그 불에서 나와도 불이 그들을 사르리니 내가 그들을 對敵(대적)할 때에 ㅓ너희가 나를 여호와인 줄 알리라
I will set my face against them. Although they have come out of the fire, the fire will yet consume them. And when I set my face against them, you will know that I am the LORD.
|
8 |
ㅕ내가 그 땅을 荒蕪(황무)케 하리니 이는 ㅗ그들이 犯法(범법)함이니라 나 主(주) 여호와의 말이니라 하시니라
I will make the land desolate because they have been unfaithful, declares the Sovereign LORD."
|