1 사람이 萬一(만일) 1)和睦祭(화목제)의 犧牲(희생)을 禮物(예물)로 드리되 소로 드리려거든 수컷이나 암컷이나 欠(흠) 없는 것으로 여호와 앞에 드릴지니
'If someone's offering is a fellowship offering, and he offers an animal from the herd, whether male or female, he is to present before the LORD an animal without defect.
2 그 禮物(예물)의 머리에 按手(안수)하고 會幕(회막) 門(문)에서 잡을 것이요 아론의 子孫(자손) 祭司長(제사장)들은 그 피를 祭壇(제단) 四面(사면)에 뿌릴 것이며
He is to lay his hand on the head of his offering and slaughter it at the entrance to the Tent of Meeting. Then Aaron's sons the priests shall sprinkle the blood against the altar on all sides.
3 그는 또 그 和睦祭(화목제)의 犧牲中(희생중)에서 여호와께 火祭(화제)를 드릴지니 곧 內臟(내장)에 덮인 기름과 內臟(내장)에 붙은 모든 기름과,
From the fellowship offering he is to bring a sacrifice made to the LORD by fire: all the fat that covers the inner parts or is connected to them,
4 두 콩팥과 그 위의 기름 곧 허리 近傍(근방)에 있는 것과 肝(간)에 덮인 꺼풀을 콩팥과 함께 取(취)할 것이요
both kidneys with the fat on them near the loins, and the covering of the liver, which he will remove with the kidneys.
5 아론의 子孫(자손)은 그것을 壇(단) 윗불 위에 있는 나무 위 燔祭物(번제물) 위에 사를지니 이는 火祭(화제)라 여호와께 香氣(향기)로운 냄새니라
Then Aaron's sons are to burn it on the altar on top of the burnt offering that is on the burning wood, as an offering made by fire, an aroma pleasing to the LORD.
6 ● 萬一(만일) 여호와께 禮物(예물)로 드리는 和睦祭(화목제)의 犧牲(희생)이 羊(양)이면 수컷이나 암컷이나 欠(흠) 없는 것으로 드릴지며
'If he offers an animal from the flock as a fellowship offering to the LORD, he is to offer a male or female without defect.
7 萬一(만일) 禮物(예물)로 드리는 것이 어린 羊(양)이면 그것을 여호와 앞으로 끌어다가
If he offers a lamb, he is to present it before the LORD.
8 그 禮物(예물)의 머리에 按手(안수)하고 會幕(회막) 앞에서 잡을 것이요 아론의 子孫(자손)은 그 피를 壇(단) 四面(사면)에 뿌릴 것이며
He is to lay his hand on the head of his offering and slaughter it in front of the Tent of Meeting. Then Aaron's sons shall sprinkle its blood against the altar on all sides.
9 그는 그 和睦祭(화목제)의 犧牲(희생) 中(중)에서 여호와께 火祭(화제)를 드릴지니 그 기름 곧 尾閭骨(미려골)에서 벤바 기름진 꼬리와 內臟(내장)에 덮힌 기름과 內臟(내장)에 붙은 모든 기름과
From the fellowship offering he is to bring a sacrifice made to the LORD by fire: its fat, the entire fat tail cut off close to the backbone, all the fat that covers the inner parts or is connected to them,
10 두 콩팥과 그 위의 기름 곧 허리 近傍(근방)에 있는 것과 肝(간)에 덮인 꺼풀을 콩팥과 함께 取(취)할 것이요
레3:4
both kidneys with the fat on them near the loins, and the covering of the liver, which he will remove with the kidneys.
11 祭司長(제사장)은 그것을 壇(단) 위에 불사를지니 이는 火祭(화제)로 여호와께 드리는 植物(식물)이니라
The priest shall burn them on the altar as food, an offering made to the LORD by fire.
12 ● 萬一(만일) 禮物(예물)이 염소면 그것을 여호와 앞으로 끌어다가
'If his offering is a goat, he is to present it before the LORD.
13 그 머리에 按手(안수)하고 會幕(회막) 앞에서 잡을 것이요 아론의 子孫(자손)은 그 피를 壇(단) 四面(사면)에 뿌릴 것이며
He is to lay his hand on its head and slaughter it in front of the Tent of Meeting. Then Aaron's sons shall sprinkle its blood against the altar on all sides.
14 그는 그 中(중)에서 禮物(예물)을 取(취)하여 여호와께 火祭(화제)를 드릴지니 곧 內臟(내장)에 덮인 기름과 內臟(내장)에 붙은 모든 기름과
From what he offers he is to make this offering to the LORD by fire: all the fat that covers the inner parts or is connected to them,
15 두 콩팥과 그 위의 기름 곧 허리 近傍(근방)에 있는 것과 肝(간)에 덮인 꺼풀을 콩팥과 함께 取(취)할 것이요
both kidneys with the fat on them near the loins, and the covering of the liver, which he will remove with the kidneys.
16 祭司長(제사장)은 그것을 壇(단) 위에 불사를지니 이는 火祭(화제)로 드리는 植物(식물)이요 香氣(향기)로운 냄새라 모든 기름은 여호와의 것이니라
The priest shall burn them on the altar as food, an offering made by fire, a pleasing aroma. All the fat is the LORD'S.
17 너희는 기름과 피를 먹지 말라 이는 너희 모든 處所(처소)에서 代代(대대)로 永遠(영원)한 規例(규례)니라
'This is a lasting ordinance for the generations to come, wherever you live: You must not eat any fat or any blood.'