1 에브라임은 바람을 먹으며 東風(동풍)을 따라 가서 날마다 거짓과 暴虐(포학)을 더하며 앗수르와 契約(계약)을 맺고 기름을 애굽에 보내도다
Ephraim feeds on the wind; he pursues the east wind all day and multiplies lies and violence. He makes a treaty with Assyria and sends olive oil to Egypt.
2 여호와께서 유다와 爭辯(쟁변)하시고 야곱의 所行(소행)대로 罰(벌)주시며 그 所爲(소위)대로 報應(보응)하시리라
호4:1
The LORD has a charge to bring against Judah; he will punish Jacob according to his ways and repay him according to his deeds.
3 야곱은 胎(태)에서 그 兄(형)의 발뒤꿈치를 잡았고 또 長年(장년)에 하나님과 힘을 겨루되
In the womb he grasped his brother's heel; as a man he struggled with God.
4 天使(천사)와 힘을 겨루어 이기고 울며 그에게 懇求(간구)하였으며 하나님은 벧엘에서 저를 만나셨고 거기서 우리에게 말씀하셨나니
He struggled with the angel and overcame him; he wept and begged for his favor. He found him at Bethel and talked with him there--
5 저는 萬軍(만군)의 하나님 여호와시라 여호와는 그의 記念(기념) 稱號(칭호)니라
the LORD God Almighty, the LORD is his name of renown!
6 그런즉 너의 하나님께로 돌아와서 仁愛(인애)公義(공의)를 지키며 恒常(항상) 너의 하나님을 바라볼찌니라
But you must return to your God; maintain love and justice, and wait for your God always.
7 ● 저는 商賈(상고)여늘 손에 거짓 저울을 가지고 詐取(사취)하기를 좋아하는도다
The merchant uses dishonest scales; he loves to defraud.
8 에브라임이 말하기를 나는 實(실)로 富者(부자)라 내가 財物(재물)을 얻었는데 무릇 나의 受苦(수고)한 中(중)에서 罪(죄)라 할만한 不義(불의)를 發見(발견)할 者(자) 없으리라 하거니와
Ephraim boasts, "I am very rich; I have become wealthy. With all my wealth they will not find in me any iniquity or sin."
9 네가 애굽 땅에서 나옴으로부터 나는 네 하나님 여호와니라 내가 너로 다시 帳幕(장막)에 居(거)하게 하기를 名節日(명절일)에 하던 것 같게 하리라
I am the LORD your God, who brought you out of Egypt; I will make you live in tents again, as in the days of your appointed feasts.
10 내가 여러 先知者(선지자)에게 말하였고 異像(이상)을 많이 보였으며 先知者(선지자)들을 憑藉(빙자)하여 譬喩(비유)를 베풀었노라
I spoke to the prophets, gave them many visions and told parables through them."
11 길르앗은 不義(불의)한 것이냐 저희는 果然(과연) 거짓되도다 길갈에서는 무리가 수송아지로 祭祀(제사)를 드리며 그 祭壇(제단)은 밭이랑에 쌓인 돌무더기 같도다
Is Gilead wicked? Its people are worthless! Do they sacrifice bulls in Gilgal? Their altars will be like piles of stones on a plowed field.
12 옛적에 야곱이 아람 들로 逃亡(도망)하였으며 이스라엘이 아내 얻기 爲(위)하여 사람을 섬기며 아내 얻기 爲(위)하여 羊(양)을 쳤고
Jacob fled to the country of Aram; Israal served to get a wife, and to pay for her he tended sheep.
13 여호와께서는 先知者(선지자)로 이스라엘을 애굽에서 引導(인도)하여 내시며 先知者(선지자)로 저를 保護(보호)하셨거늘
The LORD used a prophet to bring Israel up from Egypt, by a prophet he cared for him.
14 에브라임이 激怒(격노)케 함이 極甚(극심)하였으니 그 主(주)께서 그 피로 그 위에 머물러 있게 하시며 저의 羞恥(수치)를 저에게 돌리시리라
But Ephraim has bitterly provoked him to anger; his Lord will leave upon him the guilt of his bloodshed and will repay him for his contempt.