1 |
아사의 아들 여호사밧이 代身(대신)하여 王(왕)이 되어 스스로 强(강)하게 하여 이스라엘을 防備(방비)하되
Jehoshaphat his son succeeded him as king and strengthened himself against Israel.
|
---|---|
2 |
유다 ㅅ모든 堅固(견고)한 城邑(성읍)에 軍隊(군대)를 駐屯(주둔)하고 또 유다 땅과 그 아비 아사의 取(취)한바 ㅇ에브라임 城邑(성읍)들에 營門(영문)을 두었더라
He stationed troops in all the fortified cities of Judah and put garrisons in Judah and in the towns of Ephraim that his father Asa had captured.
|
3 |
여호와께서 여호사밧과 함께 하셨으니 이는 저가 그 祖上(조상) 다윗의 처음 길로 行(행)하여 바알들에게 求(구)하지 아니하고
The LORD was with Jehoshaphat because in his early years he walked in the ways his father David had followed. He did not consult the Baals
|
4 |
오직 그 父親(부친)의 하나님께 求(구)하며 그 誡命(계명)을 行(행)하고 ㅈ이스라엘의 行爲(행위)를 좇지 아니하였음이라
ㅈ
왕상12:28
but sought the God of his father and followed his commands rather than the practices of Israel.
|
5 |
그러므로 여호와께서 나라를 그 손에서 堅固(견고)하게 하시매 유다 무리가 여호사밧에게 ㅊ禮物(예물)을 드렸으므로 ㅋ저가 富貴(부귀)와 榮光(영광)이 極(극)하였더라
The LORD established the kingdom under his control; and all Judah brought gifts to Jehoshaphat, so that he had great wealth and honor.
|
6 |
저가 全心(전심)으로 여호와의 道(도)를 行(행)하여 ㅌ山堂(산당)과 아세라 木像(목상)들도 유다에서 除(제)하였더라
His heart was devoted to the ways of the LORD; furthermore, he removed the high places and the Asherah poles from Judah.
|
7 |
● 저가 位(위)에 있은지 三年(삼년)에 그 方伯(방백) 벤하일과 오바댜와 스가랴와 느다넬과 미가야를 보내어 ㅍ유다 여러 城邑(성읍)에 가서 가르치게 하고
ㅍ
대하35:3
In the third year of his reign he sent his officials Ben-Hail, Obadiah, Zechariah, Nethanel and Micaiah to teach in the towns of Judah.
|
8 |
ㅎ또 저희와 함께 레위 사람 스마야와 느다냐와 스바댜와 아사헬과 스미라못과 여호나단과 아도니야와 도비야와 도바도니야 等(등) 레위 사람을 보내고 또 저희와 함께 祭司長(제사장) 엘리사마와 여호람을 보내었더니
ㅎ
대하19:8
With them were certain Levites--Shemaiah, Nethaniah, Zebadiah, Asahel, Shemiramoth, Jehonathan, Adonijah, Tobijah and Tob-Adonijah--and the priests Elishama and Jehoram.
|
9 |
저희가 여호와의 律法冊(율법책)을 가지고 유다에서 가르치되 그 모든 城邑(성읍)으로 巡行(순행)하며 人民(인민)을 가르쳤더라
They taught throughout Judah, taking with them the Book of the Law of the LORD; they went around to all the towns of Judah and taught the people.
|
10 |
● ㅏ여호와께서 유다 四面(사면) 列國(열국)에 두려움을 주사 여호사밧과 싸우지 못하게 하시매
The fear of the LORD fell on all the kingdoms of the lands surrounding Judah, so that they did not make war with Jehoshaphat.
|
11 |
블레셋 中(중)에서는 ㅑ여호사밧에게 禮物(예물)을 드리며 銀(은)으로 貢(공)을 바쳤고 아라비아 사람도 짐승떼 곧 수羊(양) 七千(칠천) 七百(칠백)과 수염소 七千(칠천) 七百(칠백)을 드렸더라
Some Philistines brought Jehoshaphat gifts and silver as tribute, and the Arabs brought him flocks: seven thousand seven hundred rams and seven thousand seven hundred goats.
|
12 |
여호사밧이 漸漸(점점) 强大(강대)하여 유다에 堅固(견고)한 寨(채)와 國庫城(국고성)을 建築(건축)하고
Jehoshaphat became more and more powerful; he built forts and store cities in Judah
|
13 |
유다 各(각) 城(성)에 役事(역사)를 많이 하고 또 예루살렘에 크게 勇猛(용맹)한 軍士(군사)를 두었으니
and had large supplies in the towns of Judah. He also kept experienced fighting men in Jerusalem.
|
14 |
軍士(군사)의 數爻(수효)가 그 族屬(족속)대로 이러하니라 유다에 屬(속)한 千夫長(천부장) 中(중)에는 아드나가 으뜸이 되어 큰 勇士(용사) 三十萬(삼십만)을 거느렸고
Their enrollment by families was as follows: From Judah, commanders of units of 1,000: Adnah the commander, with 300,000 fighting men;
|
15 |
그 다음은 長官(장관) 여호하난이니 二十八萬(이십팔만)을 거느렸고
next, Jehohanan the commander, with 280,000;
|
16 |
그 다음은 시그리의 아들 아마시야니 ㅓ저는 自己(자기)를 여호와께 즐거이 드린 者(자)라 큰 勇士(용사) 二十萬(이십만)을 거느렸고
next, Amasiah son of Zicri, who volunteered himself for the service of the LORD, with 200,000.
|
17 |
베냐민에 屬(속)한 者(자) 中(중)에 큰 勇士(용사) 엘리아다는 ㅕ활과 防牌(방패)를 잡은 者(자) 二十萬(이십만)을 거느렸고
ㅕ
대상12:2
From Benjamin: Eliada, a valiant soldier, with 200,000 men armed with bows and shields;
|
18 |
그 다음은 여호사밧이라 싸움을 豫備(예비)한 者(자) 十八萬(십팔만)을 거느렸으니
next, Jehozabad, with 180,000 men armed for battle.
|
19 |
이는 다 王(왕)을 섬기는 者(자)요 이 外(외)에 ㅗ또 온 유다 堅固(견고)한 城(성)에 王(왕)이 軍士(군사)를 두었더라
ㅗ
대하17:2
These were the men who served the king, besides those he stationed in the fortified cities throughout Judah.
|