1 |
ㅏ베냐민의 낳은 者(자)는 맏아들 벨라와 둘째 아스벨과 세째 ㅑ아하라와
Benjamin was the father of Bela his firstborn, Ashbel the second son, Aharah the third, Now Benjamin begat Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third, |
---|---|
2 |
네째 노하와 다섯째 라바며
Nohah the fourth and Rapha the fifth. Nohah the fourth, and Rapha the fifth. |
3 |
벨라에게 아들들이 있으니 곧 앗달과 게라와 아비훗과
The sons of Bela were: Addar, Gera, Abihud, And the sons of Bela were, Addar, and Gera, and Abihud, |
4 |
아비수아와 ㅓ나아만과 아호아와
ㅓ
민26:40
Abishua, Naaman, Ahoah, And Abishua, and Naaman, and Ahoah, |
5 |
게라와 ㅕ스부반과 후람이며
ㅕ
대상7:12
Gera, Shephuphan and Huram. And Gera, and Shephuphan, and Huram. |
6 |
에훗의 아들들은 이러하니라 저희는 게바 居民(거민)의 族長(족장)으로서 사로잡아 ㅗ마나핫으로 가되
These were the descendants of Ehud, who were heads of families of those living in Geba and were deported to Manahath: And these are the sons of Ehud: these are the heads of the fathers of the inhabitants of Geba, and they removed them to Manahath: |
7 |
곧 나아만과 아히야와 게라를 사로잡아 갔고 그가 또 웃사와 아히훗을 낳았으며
Naaman, Ahijah, and Gera, who deported them and who was the father of Uzza and Ahihud. And Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza, and Ahihud. |
8 |
사하라임은 두 아내 후심과 바아라를 내어보낸 後(후)에 모압 땅에서 子女(자녀)를 낳았으니
Sons were born to Shaharaim in Moab after he had divorced his wives Hushim and Baara. And Shaharaim begat children in the country of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives. |
9 |
그 아내 호데스에게서 낳은 者(자)는 요밥과 시비야와 메사와 말감과
By his wife Hodesh he had Jobab, Zibia, Mesha, Malcam, And he begat of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham, |
10 |
여우스와 사갸와 미르마라 이 아들들은 族長(족장)이며
Jeuz, Sakia and Mirmah. These were his sons, heads of families. And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These were his sons, heads of the fathers. |
11 |
또 그 아내 후심에게서 아비둡과 엘바알을 낳았으며
By Hushim he had Abitub and Elpaal. And of Hushim he begat Abitub, and Elpaal. |
12 |
엘바알의 아들들은 에벨과 미삼과 세멧이니 저는 ㅛ오노와 ㅜ롯과 그 鄕里(향리)를 세웠고
The sons of Elpaal: Eber, Misham, Shemed (who built Ono and Lod with its surrounding villages), The sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof: |
13 |
또 브리아와 ㅠ세마니 저희는 으아얄론 居民(거민)의 族長(족장)이 되어 가드 居民(거민)을 쫓아내었더라
and Beriah and Shema, who were heads of families of those living in Aijalon and who drove out the inhabitants of Gath. Beriah also, and Shema, who were heads of the fathers of the inhabitants of Aijalon, who drove away the inhabitants of Gath: |
14 |
아히요와 사삭과 여레못과
Ahio, Shashak, Jeremoth, And Ahio, Shashak, and Jeremoth, |
15 |
스바댜와 아랏과 에델과
Zebadiah, Arad, Eder, And Zebadiah, and Arad, and Ader, |
16 |
미가엘과 이스바와 요하는 다 브리아의 아들들이요
Michael, Ishpah and Joha were the sons of Beriah. And Michael, and Ispah, and Joha, the sons of Beriah; |
17 |
스바댜와 므술람과 히스기와 헤벨과
Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber, And Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber, |
18 |
이스므래와 이슬리아와 요밥은 다 엘바알의 아들들이요
Ishmerai, Izliah and Jobab were the sons of Elpaal. Ishmerai also, and Jezliah, and Jobab, the sons of Elpaal; |
19 |
야김과 시그리와 삽디와
Jakim, Zicri, Zabdi, And Jakim, and Zichri, and Zabdi, |
20 |
엘리에내와 실르대와 엘리엘과
Elienai, Zillethai, Eliel, And Elienai, and Zilthai, and Eliel, |
21 |
아다야와 브라야와 시므랏은 다 시므이의 아들들이요
Adaiah, Beraiah and Shimrath were the sons of Shimei. And Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimhi; |
22 |
이스반과 에벨과 엘리엘과
Ishpan, Eber, Eliel, And Ishpan, and Heber, and Eliel, |
23 |
압돈과 시그리와 하난과
Abdon, Zicri, Hanan, And Abdon, and Zichri, and Hanan, |
24 |
하나냐와 엘람과 안도디야와
Hananiah, Elam, Anthothijah, And Hananiah, and Elam, and Antothijah, |
25 |
이브드야와 브누엘은 다 사삭의 아들들이요
Iphdeiah and Penuel were the sons of Shashak. And Iphedeiah, and Penuel, the sons of Shashak; |
26 |
삼스래와 스하랴와 아달랴와
Shamsherai, Shehariah, Athaliah, And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah, |
27 |
야아레시야와 엘리야와 시그리는 다 여로함의 아들들이니
Jaareshiah, Elijah and Zicri were the sons of Jeroham. And Jaresiah, and Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham. |
28 |
이는 다 族長(족장)이요 代代(대대)로 頭目(두목)이라 예루살렘에 居(거)하였더라
All these were heads of families, chiefs as listed in their genealogy, and they lived in Jerusalem. These were heads of the fathers, by their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem. |
29 |
● 이기브온의 祖上(조상) ㅐ여이엘은 기브온에 居(거)하였으니 그 아내의 이름은 마아가며
Jeiel the father of Gibeon lived in Gibeon. His wife's name was Maacah, And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife's name was Maachah: |
30 |
長子(장자)는 압돈이요 다음은 술과 기스와 바알과 나답과
and his firstborn son was Abdon, followed by Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab, And his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab, |
31 |
그돌과 아히오와 세겔이며
Gedor, Ahio, Zeker And Gedor, and Ahio, and Zacher. |
32 |
미글롯은 시므아를 낳았으며 이 무리가 그 兄弟(형제)로 더불어 서로 對(대)하여 예루살렘에 居(거)하였더라
and Mikloth, who was the father of Shimeah. They too lived near their relatives in Jerusalem. And Mikloth begat Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against them. |
33 |
ㄱ넬은 기스를 낳았고 기스는 사울을 낳았고 사울은 ㄴ요나단과 말기수아와 아비나답과 에스바알을 낳았으며
Ner was the father of Kish, Kish the father of Saul, and Saul the father of Jonathan, Malki-Shua, Abinadab and Esh-Baal. And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal. |
34 |
요나단의 아들은 므립바알이라 므립바알이 ㄷ미가를 낳았고
ㄷ
삼하9:12
The son of Jonathan: Merib-Baal, who was the father of Micah. And the son of Jonathan was Meribbaal; and Meribbaal begat Micah. |
35 |
미가의 아들들은 비돈과 멜렉과 다레아와 아하스며
The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea and Ahaz. And the sons of Micah were, Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz. |
36 |
아하스는 여호앗다를 낳았고 여호앗다는 알레멧과 아스마웹과 시므리를 낳았고 시므리는 모사를 낳았고
Ahaz was the father of Jehoaddah, Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth and Zimri, and Zimri was the father of Moza. And Ahaz begat Jehoadah; and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza, |
37 |
모사는 비느아를 낳았으며 비느아의 아들은 라바요 그 아들은 엘르아사요 그 아들은 아셀이며
Moza was the father of Binea; Raphah was his son, Eleasah his son and Azel his son. And Moza begat Binea: Rapha was his son, Eleasah his son, Azel his son: |
38 |
아셀에게 여섯 아들이 있어 그 이름이 이러하니 아스리감과 보그루와 이스마엘과 스아랴와 오바댜와 하난이라 아셀의 모든 아들이 이러하며
Azel had six sons, and these were their names: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah and Hanan. All these were the sons of Azel. And Azel had six sons, whose names are these, Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel. |
39 |
그 아우 에섹의 아들은 이러하니 그 長子(장자)는 울람이요 둘째는 여우스요 세째는 엘리벨렛이며
The sons of his brother Eshek: Ulam his firstborn, Jeush the second son and Eliphelet the third. And the sons of Eshek his brother were, Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third. |
40 |
울람의 아들은 다 큰 勇士(용사)요 활을 잘 쏘는 者(자)라 아들과 孫子(손자)가 많아 모두 一百(일백) 五十人(오십인)이었더라 베냐민의 子孫(자손)들은 이러하였더라
The sons of Ulam were brave warriors who could handle the bow. They had many sons and grandsons--150 in all. All these were the descendants of Benjamin. And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and sons' sons, an hundred and fifty. All these are of the sons of Benjamin. |