1 두로 王(왕) 히람이 다윗에게 使者(사자)들과 柏香木(백향목)과 石手(석수)와 木手(목수)를 보내어 그 宮闕(궁궐)을 建築(건축)하게 하였더라
Now Hiram king of Tyre sent messengers to David, along with cedar logs, stonemasons and carpenters to build a palace for him.
2 다윗이 여호와께서 自己(자기)로 이스라엘 王(왕)을 삼으신 줄을 깨달았으니 이는 그 百姓(백성) 이스라엘을 爲(위)하여 나라를 振興(진흥)하게 하셨음이더라
And David knew that the LORD had established him as king over Israel and that his kingdom had been highly exalted for the sake of his people Israel.
3 ● 다윗이 예루살렘에서 또 아내들을 取(취)하여 또 子女(자녀)를 낳았으니
In Jerusalem David took more wives and became the father of more sons and daughters.
4 예루살렘에서 낳은 아들들의 이름은 삼무아와 소밥과 나단과 솔로몬과
These are the names of the children born to him there: Shammua, Shobab, Nathan, Solomon,
5 입할과 엘리수아와 엘벨렛과
Ibhar, Elishua, Elpelet,
6 노가와 네벡과 야비아와
Nogah, Nepheg, Japhia,
7 엘리사마와 브엘랴다와 엘리벨렛이었더라
Elishama, Beeliada and Eliphelet.
8 ● 다윗이 기름 부음을 받아 온 이스라엘의 王(왕)이 되었다 함을 블레셋 사람이 듣고 다윗을 찾으러 다 올라오매 다윗이 듣고 防備(방비)하러 나갔으나
When the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel, they went up in full force to search for him, but David heard about it and went out to meet them.
9 블레셋 사람이 이미 이르러 르바임 골짜기를 侵犯(침범)하였는지라
Now the Philistines had come and raided the Valley of Rephaim;
10 다윗이 하나님께 물어 가로되 내가 블레셋 사람을 치러 올라가리이까 主(주)께서 저희를 내 손에 붙이시겠나이까 여호와께서 이르시되 올라가라 내가 저희를 네 손에 붙이리라 하신지라
so David inquired of God: "Shall I go and attack the Philistines? Will you hand them over to me?" The LORD answered him, "Go, I will hand them over to you."
11 이에 무리가 바알부라심으로 올라갔더니 다윗이 거기서 저희를 치고 가로되 하나님이 물을 흩음 같이 내 손으로 내 對敵(대적)을 흩으셨다 함으로 그곳 이름을 바알브라심이라 稱(칭)하니라
So David and his men went up to Baal Perazim, and there he defeated them. He said, "As waters break out, God has broken out against my enemies by my hand." So that place was called Baal Perazim.
12 블레셋 사람이 그 偶像(우상)을 그곳에 버렸으므로 다윗이 命(명)하여 불에 사르니라
The Philistines had abandoned their gods there, and David gave orders to burn them in the fire.
13 ● 블레셋 사람이 다시 골짜기를 侵犯(침범)한지라
Once more the Philistines raided the valley;
14 다윗이 또 하나님께 묻자온대 하나님이 이르시되 마주 올라가지 말고 저희 뒤로 돌아 뽕나무 수풀 맞은便(편)에서 저희를 掩襲(엄습)하되
so David inquired of God again, and God answered him, "Do not go straight up, but circle around them and attack them in front of the balsam trees.
15 뽕나무 꼭대기에서 걸음 걷는 소리가 들리거든 곧 나가서 싸우라 하나님이 네 앞서 나아가서 블레셋 사람의 軍隊(군대)를 치리라 하신지라
As soon as you hear the sound of marching in the tops of the balsam trees, move out to battle, because that will mean God has gone out in front of you to strike the Philistine army."
16 이에 다윗이 하나님의 名(명)대로 行(행)하여 블레셋 사람의 軍隊(군대)를 쳐서 기브온에서부터 게셀까지 이르렀더니
So David did as God commanded him, and they struck down the Philistine army, all the way from Gibeon to Gezer.
17 다윗의 名聲(명성)이 列國(열국)에 퍼졌고 여호와께서 列國(열국)으로 저를 두려워하게 하셨더라
So David's fame spread throughout every land, and the LORD made all the nations fear him.