1
솔로몬의 雅歌(아가)라 📑 책갈피 등록

Solomon's Song of Songs.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
2
○내게 입맞추기를 願(원)하니 네 사랑이 葡萄酒(포도주)보다 나음이로구나 📑 책갈피 등록

Let him kiss me with the kisses of his mouth--for your love is more delightful than wine.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
3
기름이 香氣(향기)로와 아름답고 네 이름이 쏟은 香(향)기름 같으므로 處女(처녀)들이 너를 사랑하는구나 📑 책갈피 등록

Pleasing is the fragrance of your perfumes; your name is like perfume poured out. No wonder the maidens love you!

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
4
王(왕)이 나를 寢宮(침궁)으로 이끌어 들이시니 너는 나를 引導(인도)하라 우리가 너를 따라 달려가리라 우리가 너를 因(인)하여 기뻐하며 즐거워하니 네 사랑이 葡萄酒(포도주)에서 지남이라 處女(처녀)들이 너를 사랑함이 마땅하니라 📑 책갈피 등록

Take me away with you--let us hurry! Let the king bring me into his chambers. We rejoice and delight in you; we will praise your love more than wine. How right they are to adore you!

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
5
예루살렘 女子(여자)들아 내가 비록 검으나 아름다우니 게달의 帳幕(장막) 같을찌라도 솔로몬의 揮帳(휘장)과도 같구나 📑 책갈피 등록

Dark am I, yet lovely, O daughters of Jerusalem, dark like the tents of Kedar, like the tent curtains of Solomon.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
6
내가 日光(일광)에 쬐어서 거무스름할찌라도 흘겨보지 말 것은 내 어미의 아들들이 나를 怒(노)하여 葡萄園(포도원)지기를 삼았음이라 나의 葡萄園(포도원)은 내가 지키지 못하였구나 📑 책갈피 등록

Do not stare at me because I am dark, because I am darkened by the sun. My mother's sons were angry with me and made me take care of the vineyards; my own vineyard I have neglected.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
7
내 마음에 사랑하는 者(자)야 너의 羊(양)떼 먹이는 곳과 午正(오정)에 쉬게 하는 곳을 내게 告(고)하라 내가 네 동무 羊(양)떼 곁에서 어찌 얼굴을 가리운 者(자) 같이 되랴 📑 책갈피 등록

Tell me, you whom I love, where you graze your flock and where you rest your sheep at midday. Why should I be like a veiled woman beside the flocks of your friends?

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
8
女人(여인) 中(중)에 어여쁜 者(자)야 네가 알지 못하겠거든 羊(양)떼의 발자취를 따라 牧者(목자)들의 帳幕(장막) 곁에서 너의 염소 새끼를 먹일찌니라 📑 책갈피 등록

If you do not know, most beautiful of women, follow the tracks of the sheep and graze your young goats by the tents of the shepherds.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
9
내 사랑아 내가 너를 바로의 兵車(병거)의 駿馬(준마)에 比(비)하였구나 📑 책갈피 등록

I liken you, my darling, to a mare harnessed to one of the chariots of Pharaoh.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
10
네 두 뺨은 땋은 머리털로, 네 목은 구슬 꿰미로 아름답구나 📑 책갈피 등록

Your cheeks are beautiful with earrings, your neck with strings of jewels.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
11
우리가 너를 爲(위)하여 金(금)사슬을 銀(은)을 박아 만들리라 📑 책갈피 등록

We will make you earrings of gold, studded with silver.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
12
○王(왕)이 床(상)에 앉았을 때에 나의 나도 기름이 香氣(향기)를 吐(토)하였구나 📑 책갈피 등록

While the king was at his table, my perfume spread its fragrance.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
13
나의 사랑하는 者(자)는 내 품 가운데 沒藥(몰약) 香囊(향낭)이요 📑 책갈피 등록

My lover is to me a sachet of myrrh resting between my breasts.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
14
나의 사랑하는 者(자)는 내게 엔게디 葡萄園(포도원)의 고벨花(화) 송이로구나 📑 책갈피 등록

My lover is to me a cluster of henna blossoms from the vineyards of En Gedi.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
15
사랑아 너는 어여쁘고 어여쁘다 네 눈이 비둘기 같구나 📑 책갈피 등록

How beautiful you are, my darling! Oh, how beautiful! Your eyes are doves.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
16
나의 사랑하는 者(자)야 너는 어여쁘고 和暢(화창)하다 우리의 寢床(침상)은 푸르고 📑 책갈피 등록

How handsome you are, my lover! Oh, how charming! And our bed is verdant.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
17
우리 집은 柏香木(백향목) 들보, 잣나무 석가래로구나 📑 책갈피 등록

The beams of our house are cedars; our rafters are firs.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.

개역한글 관주성경


● 하나님의 아들이 되지 못하게 하는 "아타나시우스 삼위일체 신조"를 파해야 합니다.

● 하나님은 사람의 형체(형상)로 계십니다.(겔1:26~28, 창1:26, 고전11:7)

● 하나님은 한 분이십니다(고전8:6, 엡4:6, 신 6:4)

● 일위일체로 계신 하나님께서 하나님의 한 본질 곧 생명을 분배하시기 위해 삼위로 일하십니다. 그러므로 예수님은 여호와 하나님 아버지 전체가 다 하늘에서 이 땅에 내려오시어 마리아의 배 속에서 사람이 되신 하나님의 아들이십니다.

● 이 사람이신 예수님이 십자가에서 죽으실 때 나도 함께 죽었다고 믿어야 합니다.

● 이상에서 언급한 하나님을 시인하고 믿음으로 그리스도가 두 번째 오셔서 내 안에 들어와 사시므로 내 안에 사시는 예수 그리스도로 말미암아 믿는 자들이 하나님의 아들들이 되는 것입니다.