1
바울과 실루아노와 디모데는 하나님 아버지와 主(주) 예수 그리스도 안에 있는 데살로니가人(인)의 敎會(교회)에 便紙(편지)하노니 恩惠(은혜)와 平康(평강)이 너희에게 있을찌어다 📑 책갈피 등록

Paul, Silas and Timothy, To the church of the Thessalonians in God the Father and the Lord Jesus Christ: Grace and peace to you.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
2
우리가 너희 무리를 因(인)하여 恒常(항상) 하나님께 感謝(감사)하고 祈禱(기도)할 때에 너희를 말함은 📑 책갈피 등록

We always thank God for all of you, mentioning you in our prayers.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
3
너희의 믿음役事(역사)사랑의 受苦(수고)와 우리 主(주) 예수 그리스도에 對(대)한 所望(소망)忍耐(인내)를 우리 하나님 아버지 앞에서 쉬지 않고 記憶(기억)함이니 📑 책갈피 등록

We continually remember before our God and Father your work produced by faith, your labor prompted by love, and your endurance inspired by hope in our Lord Jesus Christ.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
4
하나님의 사랑하심을 받은 兄弟(형제)들아 너희를 擇(택)하심을 아노라 📑 책갈피 등록

For we know, brothers loved by God, that he has chosen you,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
5
이는 우리 福音(복음)이 말로만 너희에게 이른 것이 아니라 오직 能力(능력)과 聖靈(성령)과 큰 確信(확신)으로 된 것이니 우리가 너희 가운데서 너희를 爲(위)하여 어떠한 사람이 된 것은 너희 아는 바와 같으니라 📑 책갈피 등록

because our gospel came to you not simply with words, but also with power, with the Holy Spirit and with deep conviction. You know how we lived among you for your sake.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
6
또 너희는 많은 患難(환난) 가운데서 聖靈(성령)기쁨으로 道(도)를 받아 우리와 主(주)를 本(본)받은 者(자)가 되었으니 📑 책갈피 등록

You became imitators of us and of the Lord; in spite of severe suffering, you welcomed the message with the joy given by the Holy Spirit.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
7
그러므로 너희가 마게도냐아가야 모든 믿는 者(자)의 本(본)이 되었는지라 📑 책갈피 등록

And so you became a model to all the believers in Macedonia and Achaia.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
8
主(주)의 말씀이 너희에게로부터 마게도냐아가야에만 들릴 뿐아니라 하나님을 向(향)하는 너희 믿음所聞(소문)이 各處(각처)에 퍼진고로 우리는 아무 말도 할것이 없노라 📑 책갈피 등록

The Lord's message rang out from you not only in Macedonia and Achaia--your faith in God has become known everywhere. Therefore we do not need to say anything about it,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
9
저희가 우리에 對(대)하여 스스로 告(고)하기를 우리가 어떻게 너희 가운데 들어간 것과 너희가 어떻게 偶像(우상)을 버리고 하나님께로 돌아와서 사시고 참되신 하나님을 섬기며 📑 책갈피 등록

for they themselves report what kind of reception you gave us. They tell how you turned to God from idols to serve the living and true God,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
10
죽은 者(자)들 가운데서 다시 살리신 그의 아들하늘로부터 降臨(강림)하심을 기다린다고 말하니 이는 將來(장래) 怒(노)하심에서 우리를 건지시는 예수시니라 📑 책갈피 등록

and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead--Jesus, who rescues us from the coming wrath.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.

개역한글 관주성경


● 하나님의 아들이 되지 못하게 하는 "아타나시우스 삼위일체 신조"를 파해야 합니다.

● 하나님은 사람의 형체(형상)로 계십니다.(겔1:26~28, 창1:26, 고전11:7)

● 하나님은 한 분이십니다(고전8:6, 엡4:6, 신 6:4)

● 일위일체로 계신 하나님께서 하나님의 한 본질 곧 생명을 분배하시기 위해 삼위로 일하십니다. 그러므로 예수님은 여호와 하나님 아버지 전체가 다 하늘에서 이 땅에 내려오시어 마리아의 배 속에서 사람이 되신 하나님의 아들이십니다.

● 이 사람이신 예수님이 십자가에서 죽으실 때 나도 함께 죽었다고 믿어야 합니다.

● 이상에서 언급한 하나님을 시인하고 믿음으로 그리스도가 두 번째 오셔서 내 안에 들어와 사시므로 내 안에 사시는 예수 그리스도로 말미암아 믿는 자들이 하나님의 아들들이 되는 것입니다.