| 1 |
웃시야와 요담과 아하스와 히스기야가 이어 ㄱ유다 王(왕)이 된 時代(시대) 곧 요아스의 아들 ㄴ여로보암이 이스라엘 王(왕)이 된 時代(시대)에 브에리의 아들 호세아에게 臨(임)한 여호와의 말씀이라
📑 책갈피 등록
ㄱ
ㄴ
The word of the LORD that came to Hosea son of Beeri during the reigns of Uzziah, Jotham, Ahaz and Hezekiah, kings of Judah, and during the reign of Jeroboam son of Jehoash king of Israel: KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
|---|---|
| 2 |
○여호와께서 비로소 호세아로 말씀하시니라 여호와께서 호세아에게 이르시되 너는 ㄷ가서 淫亂(음란)한 아내를 取(취)하여 ㄹ淫亂(음란)한 子息(자식)들을 낳으라 ㅁ이 나라가 여호와를 떠나 크게 行淫(행음)함이니라
📑 책갈피 등록
ㄷ
ㄹ
ㅁ
When the LORD began to speak through Hosea, the LORD said to him, "Go, take to yourself an adulterous wife and children of unfaithfulness, because the land is guilty of the vilest adultery in departing from the LORD." KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 3 |
이에 저가 가서 디블라임의 딸 고멜을 取(취)하였더니 저가 孕胎(잉태)하여 아들을 낳으매
📑 책갈피 등록
So he married Gomer daughter of Diblaim, and she conceived and bore him a son. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 4 |
여호와께서 호세아에게 이르시되 그 이름을 이스르엘이라 하라 조금 後(후)에 ㅂ내가 이스르엘의 피를 예후의 집에 갚으며 ㅅ이스라엘 族屬(족속)의 나라를 廢(폐)할 것임이니라
📑 책갈피 등록
ㅂ
ㅅ
Then the LORD said to Hosea, "Call him Jezreel, because I will soon punish the house of Jehu for the massacre at Jezreel, and I will put an end to the kingdom of Israel. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 5 |
그 날에 내가 ㅇ이스르엘 골짜기에서 ㅈ이스라엘의 활을 꺾으리라 하시니라
📑 책갈피 등록
ㅇ
ㅈ
In that day I will break Israel's bow in the Valley of Jezreel." KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 6 |
고멜이 또 孕胎(잉태)하여 딸을 낳으매 여호와께서 호세아에게 이르시되 그 이름을 1)ㅊ로루하마라 하라 ㅋ내가 다시는 이스라엘 族屬(족속)을 矜恤(긍휼)히 여겨서 赦(사)하지 않을 것임이니라
📑 책갈피 등록
ㅊ
ㅋ
1) 긍휼히 여김을 받지 못하는 자
Gomer conceived again and gave birth to a daughter. Then the LORD said to Hosea, "Call her Lo-Ruhamah, for I will no longer show love to the house of Israel, that I should at all forgive them. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 7 |
그러나 ㅌ내가 유다 族屬(족속)을 矜恤(긍휼)히 여겨 저희 하나님 여호와로 救援(구원)하겠고 ㅍ활과 칼이나 戰爭(전쟁)이나 말과 馬兵(마병)으로 救援(구원)하지 아니하리라 하시니라
📑 책갈피 등록
ㅌ
ㅍ
Yet I will show love to the house of Judah; and I will save them--not by bow, sword or battle, or by horses and horsemen, but by the LORD their God." KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 8 |
고멜이 로루하마를 젖뗀 後(후)에 또 孕胎(잉태)하여 아들을 낳으매
📑 책갈피 등록
After she had weaned Lo-Ruhamah, Gomer had another son. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 9 |
여호와께서 이르시되 그 이름을 2)ㅎ로암미라 하라 ㅏ너희는 내 百姓(백성)이 아니요 나는 너희 하나님이 되지 아니할 것임이니라
📑 책갈피 등록
ㅎ
ㅏ
2) 내 백성이 아니라
Then the LORD said, "Call him Lo-Ammi, for you are not my people, and I am not your God. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 10 |
○그러나 ㅑ이스라엘 子孫(자손)의 數(수)가 ㅓ바닷가의 모래같이 되어서 測量(측량)할 수도 없고 셀 수도 없을 것이며 ㅕ前(전)에 저희에게 이르기를 ㅗ너희는 내 百姓(백성)이 아니라 한 그곳에서 저희에게 이르기를 너희는 ㅛ사신 하나님의 ㅜ子女(자녀)라 할 것이라
📑 책갈피 등록
ㅑ
ㅓ
ㅕ
ㅗ
ㅛ
ㅜ
Yet the Israelites will be like the sand on the seashore, which cannot be measured or counted. In the place where it was said to them, 'You are not my people,' they will be called 'sons of the living God.' KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 11 |
이에 ㅠ유다 子孫(자손)과 이스라엘 子孫(자손)이 함께 모여 한 頭目(두목)을 세우고 그 땅에서부터 올라 오리니 이스르엘의 날이 클 것임이로다
📑 책갈피 등록
ㅠ
으
The people of Judah and the people of Israel will be reunited, and they will appoint one leader and will come up out of the land, for great will be the day of Jezreel. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|