1
너희 中(중) 長老(장로)들에게 勸(권)하노니 나는 함께 長老(장로) 된 者(자)요 그리스도의 苦難(고난)의 證人(증인)이요 나타날 榮光(영광)에 參與(참예)할 者(자)로라 📑 책갈피 등록

To the elders among you, I appeal as a fellow elder, a witness of Christ's sufferings and one who also will share in the glory to be revealed:

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
2
너희 中(중)에 있는 하나님의 羊(양) 무리를 치되 不得已(부득이)함으로 하지 말고 오직 하나님의 뜻을 좇아 自願(자원)함으로 하며 더러운 利(이)를 爲(위)하여 하지 말고 오직 즐거운 뜻으로 하며 📑 책갈피 등록

Be shepherds of God's flock that is under your care, serving as overseers--not because you must, but because you are willing, as God wants you to be; not greedy for money, but eager to serve;

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
3
맡기운 者(자)들에게 主掌(주장)하는 姿勢(자세)를 하지 말고 오직 羊(양) 무리의 本(본)이 되라 📑 책갈피 등록

not lording it over those entrusted to you, but being examples to the flock.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
4
그리하면 牧者長(목자장)이 나타나실 때에 시들지 아니하는 榮光(영광)의 冕旒冠(면류관)을 얻으리라 📑 책갈피 등록

And when the Chief Shepherd appears, you will receive the crown of glory that will never fade away.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
5
젊은 者(자)들아 이와 같이 長老(장로)들에게 順服(순복)하고 다 서로 謙遜(겸손)으로 허리를 동이라 하나님이 驕慢(교만)한 者(자)를 對敵(대적)하시되 謙遜(겸손)한 者(자)들에게는 恩惠(은혜)를 주시느니라 📑 책갈피 등록

Young men, in the same way be submissive to those who are older. All of you, clothe yourselves with humility toward one another, because, "God opposes the proud but gives grace to the humble."

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
6
그러므로 하나님의 能(능)하신 손 아래서 謙遜(겸손)하라 때가 되면 너희를 높이시리라 📑 책갈피 등록

Humble yourselves, therefore, under God's mighty hand, that he may lift you up in due time.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
7
너희 念慮(염려)를 다 主(주)께 맡겨 버리라 이는 저가 너희를 眷顧(권고)하심이니라 📑 책갈피 등록

Cast all your anxiety on him because he cares for you.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
8
謹愼(근신)하라 깨어라 너희 對敵(대적) 1)魔鬼(마귀)가 우는 獅子(사자)같이 두루 다니며 삼킬 者(자)를 찾나니 📑 책갈피 등록
 1) 헬, 훼방자

Be self-controlled and alert. Your enemy the devil prowls around like a roaring lion looking for someone to devour.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
9
너희는 믿음굳게 하여 저를 對敵(대적)하라 이는 世上(세상)에 있는 너희 兄弟(형제)들도 同一(동일)한 苦難(고난)을 當(당)하는 줄을 앎이니라 📑 책갈피 등록

Resist him, standing firm in the faith, because you know that your brothers throughout the world are undergoing the same kind of sufferings.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
10
모든 恩惠(은혜)의 하나님 곧 그리스도 안에서 너희를 부르사 自己(자기)의 永遠(영원)한 榮光(영광)에 들어가게 하신 이가 暫間(잠간) 苦難(고난)을 받은 너희를 親(친)히 穩全(온전)케 하시며 굳게 하시며 强(강)하게 하시며 2)터를 堅固(견고)케 하시리라 📑 책갈피 등록
 2) 어떤 사본에, 「터를 견고케」가 없음

And the God of all grace, who called you to his eternal glory in Christ, after you have suffered a little while, will himself restore you and make you strong, firm and steadfast.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
11
權力(권력)이 世世無窮(세세무궁)토록 그에게 있을찌어다 아멘 📑 책갈피 등록

To him be the power for ever and ever. Amen.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
12
○내가 信實(신실)한 兄弟(형제)로 아는 실루아노로 말미암아 너희에게 簡單(간단)히 써서 勸(권)하고 이것이 하나님의 참된 恩惠(은혜)임을 證據(증거)하노니 너희는 이 恩惠(은혜)에 굳게 서라 📑 책갈피 등록

With the help of Silas, whom I regard as a faithful brother, I have written to you briefly, encouraging you and testifying that this is the true grace of God. Stand fast in it.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
13
함께 擇(택)하심을 받은 바벨론에 있는 3)敎會(교회)가 너희에게 問安(문안)하고 내 아들 마가도 그리하느니라 📑 책갈피 등록
 3) 혹 여자가

She who is in Babylon, chosen together with you, sends you her greetings, and so does my son Mark.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
14
너희는 사랑의 입맞춤으로 彼此(피차) 問安(문안)하라 ○그리스도 안에 있는 너희 모든 이에게 平康(평강)이 있을찌어다 📑 책갈피 등록

Greet one another with a kiss of love. Peace to all of you who are in Christ.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.

개역한글 관주성경


● 하나님의 아들이 되지 못하게 하는 "아타나시우스 삼위일체 신조"를 파해야 합니다.

● 하나님은 사람의 형체(형상)로 계십니다.(겔1:26~28, 창1:26, 고전11:7)

● 하나님은 한 분이십니다(고전8:6, 엡4:6, 신 6:4)

● 일위일체로 계신 하나님께서 하나님의 한 본질 곧 생명을 분배하시기 위해 삼위로 일하십니다. 그러므로 예수님은 여호와 하나님 아버지 전체가 다 하늘에서 이 땅에 내려오시어 마리아의 배 속에서 사람이 되신 하나님의 아들이십니다.

● 이 사람이신 예수님이 십자가에서 죽으실 때 나도 함께 죽었다고 믿어야 합니다.

● 이상에서 언급한 하나님을 시인하고 믿음으로 그리스도가 두 번째 오셔서 내 안에 들어와 사시므로 내 안에 사시는 예수 그리스도로 말미암아 믿는 자들이 하나님의 아들들이 되는 것입니다.