1
내가 그리스도 안에서 참말을 하고 거짓말을 아니하노라 내게 큰 근심이 있는 것과 마음에 그치지 않는 苦痛(고통)이 있는 것을 내 良心(양심)이 聖靈(성령) 안에서 나로 더불어 證據(증거)하노니 📑 책갈피 등록

I speak the truth in Christ--I am not lying, my conscience confirms it in the Holy Spirit--

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
2
1절과 같음 📑 책갈피 등록

I have great sorrow and unceasing anguish in my heart.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
3
나의 兄弟(형제) 곧 骨肉(골육)의 親戚(친척)을 爲(위)하여 내 自身(자신)이 詛呪(저주)를 받아 그리스도에게서 끊어질찌라도 願(원)하는 바로라 📑 책갈피 등록

For I could wish that I myself were cursed and cut off from Christ for the sake of my brothers, those of my own race,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
4
저희는 이스라엘 사람이라 저희에게는 養子(양자) 됨과 榮光(영광)과 言約(언약)들과 律法(율법)을 세우신 것과 禮拜(예배)와 約束(약속)들이 있고 📑 책갈피 등록

the people of Israel. Theirs is the adoption as sons; theirs the divine glory, the covenants, the receiving of the law, the temple worship and the promises.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
5
祖上(조상)들도 저희 것이요 肉身(육신)으로하면 그리스도가 저희에게서 나셨으니 1)저는 萬物(만물) 위에 계셔 世世(세세)에 讚揚(찬양)을 받으실 하나님이시니라 아멘 📑 책갈피 등록
 1) 혹 만물 위에 계신 하나님께 세세에 찬양이 있으리로다

Theirs are the patriarchs, and from them is traced the human ancestry of Christ, who is God over all, forever praised! Amen.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
6
또한 하나님의 말씀이 廢(폐)하여진것 같지 않도다 이스라엘에게서 난 그들이 다 이스라엘이 아니요 📑 책갈피 등록

It is not as though God's word had failed. For not all who are descended from Israel are Israel.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
7
또한 아브라함의 씨가 다 그 子女(자녀)가 아니라 오직 이삭으로부터 난 者(자)라야 네 씨라 稱(칭)하리라 하셨으니 📑 책갈피 등록

Nor because they are his descendants are they all Abraham's children. On the contrary, "It is through Isaac that your offspring will be reckoned."

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
8
肉身(육신)의 子女(자녀)가 하나님의 子女(자녀)가 아니라 오직 約束(약속)의 子女(자녀)가 씨로 여기심을 받느니라 📑 책갈피 등록

In other words, it is not the natural children who are God's children, but it is the children of the promise who are regarded as Abraham's offspring.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
9
約束(약속)의 말씀은 이것이라 明年(명년) 이때에 내가 이르리니 사라에게 아들이 있으리라 하시니라 📑 책갈피 등록

For this was how the promise was stated: "At the appointed time I will return, and Sarah will have a son."

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
10
이뿐 아니라 또한 리브가가 우리 祖上(조상) 이삭 한 사람으로 말미암아 孕胎(잉태)하였는데 📑 책갈피 등록

Not only that, but Rebekah's children had one and the same father, our father Isaac.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
11
그 子息(자식)들이 아직 나지도 아니하고 무슨 善(선)이나 惡(악)을 行(행)하지 아니한 때에 擇(택)하심을 따라 되는 하나님의 뜻이 行爲(행위)로 말미암지 않고 오직 부르시는 이에게로 말미암아 서게 하려 하사 📑 책갈피 등록

Yet, before the twins were born or had done anything good or bad--in order that God's purpose in election might stand:

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
12
리브가에게 이르시되 큰 者(자)가 어린 者(자)를 섬기리라 하셨나니 📑 책갈피 등록

not by works but by him who calls--she was told, "The older will serve the younger."

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
13
記錄(기록)된바 내가 야곱은 사랑하고 에서는 미워하였다 하심과 같으니라 📑 책갈피 등록

Just as it is written: "Jacob I loved, but Esau I hated."

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
14
○그런즉 우리가 무슨 말 하리요 하나님께 不義(불의)가 있느뇨 그럴 수 없느니라 📑 책갈피 등록

What then shall we say? Is God unjust? Not at all!

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
15
모세에게 이르시되 내가 矜恤(긍휼)히 여길 者(자)를 矜恤(긍휼)히 여기고 불쌍히 여길 者(자)를 불쌍히 여기리라 하셨으니 📑 책갈피 등록

For he says to Moses, "I will have mercy on whom I have mercy, and I will have compassion on whom I have compassion."

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
16
그런즉 願(원)하는 者(자)로 말미암음도 아니요 달음박질하는 者(자)로 말미암음도 아니요 오직 矜恤(긍휼)히 여기시는 하나님으로 말미암음이니라 📑 책갈피 등록

It does not, therefore, depend on man's desire or effort, but on God's mercy.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
17
聖經(성경)이 바로에게 이르시되 내가 이 일을 爲(위)하여 너를 세웠으니 곧 너로 말미암아 내 能力(능력)을 보이고 내 이름이 온 땅에 傳播(전파)되게 하려 함이로라 하셨으니 📑 책갈피 등록

For the Scripture says to Pharaoh: "I raised you up for this very purpose, that I might display my power in you and that my name might be proclaimed in all the earth."

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
18
그런즉 하나님께서 하고자 하시는 者(자)를 矜恤(긍휼)히 여기시고 하고자 하시는 者(자)를 剛愎(강퍅)케 하시느니라 📑 책갈피 등록

Therefore God has mercy on whom he wants to have mercy, and he hardens whom he wants to harden.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
19
○或(혹) 네가 내게 말하기를 그러면 하나님이 어찌하여 허물하시느뇨 누가 그 뜻을 對敵(대적)하느뇨 하리니 📑 책갈피 등록

One of you will say to me: "Then why does God still blame us? For who resists his will?"

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
20
이 사람아 네가 뉘기에 敢(감)히 하나님을 詰問(힐문)하느뇨 지음을 받은 物件(물건)이 지은 者(자)에게 어찌 나를 이같이 만들었느냐 말하겠느뇨 📑 책갈피 등록

But who are you, O man, to talk back to God? "Shall what is formed say to him who formed it, 'Why did you make me like this?'"

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
21
土器匠(토기장)이가 진흙 한 덩이로 하나는 貴(귀)히 쓸 그릇을, 하나는 賤(천)히 쓸 그릇을 만드는 權(권)이 없느냐 📑 책갈피 등록

Does not the potter have the right to make out of the same lump of clay some pottery for noble purposes and some for common use?

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
22
萬一(만일) 하나님이 그 震怒(진노)를 보이시고 그 能力(능력)을 알게 하고자 하사 滅(멸)하기로 準備(준비)된 震怒(진노)의 그릇을 오래 참으심으로 寬容(관용)하시고 📑 책갈피 등록

What if God, choosing to show his wrath and make his power known, bore with great patience the objects of his wrath--prepared for destruction?

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
23
또한 榮光(영광) 받기로 豫備(예비)하신바 矜恤(긍휼)의 그릇에 對(대)하여 그 榮光(영광)의 富饒(부요)함을 알게 하고자 하셨을찌라도 무슨 말 하리요 📑 책갈피 등록

What if he did this to make the riches of his glory known to the objects of his mercy, whom he prepared in advance for glory--

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
24
이 그릇은 우리니 곧 유대人(인) 中(중)에서뿐 아니라 異邦人(이방인) 中(중)에서도 부르신 者(자)니라 📑 책갈피 등록
ㄷㄹ

even us, whom he also called, not only from the Jews but also from the Gentiles?

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
25
호세아 글에도 이르기를 내가 내 百姓(백성) 아닌 者(자)를 내 百姓(백성)이라, 사랑치 아니한 者(자)를 사랑한 者(자)라 부르리라 📑 책갈피 등록

As he says in Hosea: "I will call them 'my people' who are not my people; and I will call her 'my loved one' who is not my loved one,"

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
26
너희는 내 百姓(백성)이 아니라 한 그곳에서 저희가 살아계신 하나님의 아들이라 부름을 얻으리라 함과 같으니라 📑 책갈피 등록

and, "It will happen that in the very place where it was said to them, 'You are not my people,' they will be called 'sons of the living God.'"

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
27
또 이사야가 이스라엘에 關(관)하여 외치되 이스라엘 子孫(자손)의 數(수)가 비록 바다의 모래 같을찌라도 남은 者(자)만 救援(구원)을 얻으리니 📑 책갈피 등록

Isaiah cries out concerning Israel: "Though the number of the Israelites be like the sand by the sea, only the remnant will be saved.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
28
主(주)께서 위에서 그 말씀을 이루사 畢(필)하시고 끝내시리라 하셨느니라 📑 책갈피 등록

For the Lord will carry out his sentence on earth with speed and finality."

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
29
또한 이사야가 미리 말한바 萬一(만일) 萬軍(만군)의 主(주)께서 우리에게 씨를 남겨 두시지 아니하셨더면 우리가 소돔과 같이 되고 고모라와 같았으리로다 함과 같으니라 📑 책갈피 등록

It is just as Isaiah said previously: "Unless the Lord Almighty had left us descendants, we would have become like Sodom, we would have been like Gomorrah."

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
30
○그런즉 우리가 무슨 말 하리요 義(의)를 좇지 아니한 異邦人(이방인)들이 義(의)를 얻었으니 곧 믿음에서 난 義(의)요 📑 책갈피 등록

What then shall we say? That the Gentiles, who did not pursue righteousness, have obtained it, a righteousness that is by faith;

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
31
義(의)의 法(법)을 좇아간 이스라엘은 法(법)에 이르지 못하였으니 📑 책갈피 등록

but Israel, who pursued a law of righteousness, has not attained it.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
32
어찌 그러하뇨 이는 저희가 믿음에 依支(의지)하지 않고 行爲(행위)에 依支(의지)함이라 부딪힐 돌에 부딪혔느니라 📑 책갈피 등록

Why not? Because they pursued it not by faith but as if it were by works. They stumbled over the "stumbling stone."

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
33
記錄(기록)된바 보라 내가 부딪히는 돌과 거치는 磐石(반석)시온에 두노니 저를 믿는 者(자)는 부끄러움을 當(당)치 아니하리라 함과 같으니라 📑 책갈피 등록

As it is written: "See, I lay in Zion a stone that causes men to stumble and a rock that makes them fall, and the one who trusts in him will never be put to shame."

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.

개역한글 관주성경


● 하나님의 아들이 되지 못하게 하는 "아타나시우스 삼위일체 신조"를 파해야 합니다.

● 하나님은 사람의 형체(형상)로 계십니다.(겔1:26~28, 창1:26, 고전11:7)

● 하나님은 한 분이십니다(고전8:6, 엡4:6, 신 6:4)

● 일위일체로 계신 하나님께서 하나님의 한 본질 곧 생명을 분배하시기 위해 삼위로 일하십니다. 그러므로 예수님은 여호와 하나님 아버지 전체가 다 하늘에서 이 땅에 내려오시어 마리아의 배 속에서 사람이 되신 하나님의 아들이십니다.

● 이 사람이신 예수님이 십자가에서 죽으실 때 나도 함께 죽었다고 믿어야 합니다.

● 이상에서 언급한 하나님을 시인하고 믿음으로 그리스도가 두 번째 오셔서 내 안에 들어와 사시므로 내 안에 사시는 예수 그리스도로 말미암아 믿는 자들이 하나님의 아들들이 되는 것입니다.