1
그가 내게 이르시되 人子(인자)야 일어서라 내가 네게 말하리라 하시며 📑 책갈피 등록

He said to me, "Son of man, stand up on your feet and I will speak to you."

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
2
말씀하실 때에 그 神(신)이 내게 臨(임)하사 나를 일으켜 세우시기로 내가 그 말씀하시는 者(자)의 소리를 들으니 📑 책갈피 등록

As he spoke, the Spirit came into me and raised me to my feet, and I heard him speaking to me.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
3
내게 이르시되 人子(인자)야 내가 너를 이스라엘 子孫(자손) 곧 悖逆(패역)한 百姓(백성), 나를 背叛(배반)하는 者(자)에게 보내노라 그들과 그 列祖(열조)가 내게 犯罪(범죄)하여 오늘날까지 이르렀나니 📑 책갈피 등록

He said: "Son of man, I am sending you to the Israelites, to a rebellious nation that has rebelled against me; they and their fathers have been in revolt against me to this very day.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
4
이 子孫(자손)은 얼굴이 뻔뻔하고 마음이 剛愎(강퍅)한 者(자)니라 내가 너를 그들에게 보내노니 너는 그들에게 이르기를 主(주) 여호와의 말씀이 이러하시다 하라 📑 책갈피 등록

The people to whom I am sending you are obstinate and stubborn. Say to them, 'This is what the Sovereign LORD says.'

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
5
그들은 悖逆(패역)한 族屬(족속)이라 듣든지 아니 듣든지 그들 가운데 先知者(선지자) 있은 줄은 알찌니라 📑 책갈피 등록

And whether they listen or fail to listen--for they are a rebellious house--they will know that a prophet has been among them.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
6
人子(인자)야 너는 비록 가시와 찔레와 함께 處(처)하며 全蝎(전갈) 가운데 居(거)할찌라도 그들을 두려워 말고 그 말을 두려워 말찌어다 그들은 悖逆(패역)한 族屬(족속)이라도 그 말을 두려워 말며 그 얼굴을 무서워 말찌어다 📑 책갈피 등록

And you, son of man, do not be afraid of them or their words. Do not be afraid, though briers and thorns are all around you and you live among scorpions. Do not be afraid of what they say or terrified by them, though they are a rebellious house.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
7
그들은 甚(심)히 悖逆(패역)한 者(자)라 듣든지 아니 듣든지 너는 내 말로 告(고)할찌어다 📑 책갈피 등록

You must speak my words to them, whether they listen or fail to listen, for they are rebellious.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
8
○人子(인자)야 내가 네게 이르는 말을 듣고 悖逆(패역)한 族屬(족속) 같이 悖逆(패역)하지 말고 네 입을 벌리고 내가 네게 주는 것을 먹으라 하시기로 📑 책갈피 등록

But you, son of man, listen to what I say to you. Do not rebel like that rebellious house; open your mouth and eat what I give you."

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
9
내가 보니 한 손이 나를 向(향)하여 펴지고 그 손에 두루마리 冊(책)이 있더라 📑 책갈피 등록

Then I looked, and I saw a hand stretched out to me. In it was a scroll,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
10
그가 그것을 내 앞에 펴시니 그 안팎에 글이 있는데 哀歌(애가)哀哭(애곡)과 災殃(재앙)의 말이 記錄(기록)되었더라 📑 책갈피 등록

which he unrolled before me. On both sides of it were written words of lament and mourning and woe.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.

개역한글 관주성경


● 하나님의 아들이 되지 못하게 하는 "아타나시우스 삼위일체 신조"를 파해야 합니다.

● 하나님은 사람의 형체(형상)로 계십니다.(겔1:26~28, 창1:26, 고전11:7)

● 하나님은 한 분이십니다(고전8:6, 엡4:6, 신 6:4)

● 일위일체로 계신 하나님께서 하나님의 한 본질 곧 생명을 분배하시기 위해 삼위로 일하십니다. 그러므로 예수님은 여호와 하나님 아버지 전체가 다 하늘에서 이 땅에 내려오시어 마리아의 배 속에서 사람이 되신 하나님의 아들이십니다.

● 이 사람이신 예수님이 십자가에서 죽으실 때 나도 함께 죽었다고 믿어야 합니다.

● 이상에서 언급한 하나님을 시인하고 믿음으로 그리스도가 두 번째 오셔서 내 안에 들어와 사시므로 내 안에 사시는 예수 그리스도로 말미암아 믿는 자들이 하나님의 아들들이 되는 것입니다.