| 1 |
웃시야의 孫子(손자)요 요담의 아들인 유다 王(왕) 아하스 때에 아람 王(왕) ㄱ르신과 르말리야의 아들 이스라엘 王(왕) 베가가 올라와서 예루살렘을 쳤으나 能(능)히 이기지 못하니라
📑 책갈피 등록
ㅐ
ㄱ
When Ahaz son of Jotham, the son of Uzziah, was king of Judah, King Rezin of Aram and Pekah son of Remaliah king of Israel marched up to fight against Jerusalem, but they could not overpower it. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
|---|---|
| 2 |
或(혹)이 다윗집에 告(고)하여 가로되 ㄴ아람이 ㄷ에브라임과 同盟(동맹)하였다 하였으므로 王(왕)의 마음과 그 百姓(백성)의 마음이 森林(삼림)이 바람에 흔들림 같이 흔들렸더라
📑 책갈피 등록
ㄴ
ㄷ
Now the house of David was told, "Aram has allied itself with Ephraim"; so the hearts of Ahaz and his people were shaken, as the trees of the forest are shaken by the wind. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 3 |
○때에 여호와께서 이사야에게 이르시되 너와 네 아들 1)ㄹ스알야숩은 ㅁ윗못 수도 끝 洗濯者(세탁자)의 밭 큰 길에 나가서 아하스를 만나
📑 책갈피 등록
ㄹ
ㅁ
1) 남는 자가 돌아오리라는 뜻
Then the LORD said to Isaiah, "Go out, you and your son Shear-Jashub, to meet Ahaz at the end of the aqueduct of the Upper Pool, on the road to the Washerman's Field. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 4 |
그에게 이르기를 너는 ㅂ삼가며 ㅅ從容(종용)하라 아람 王(왕) 르신과 르말리야의 ㅇ아들이 甚(심)히 怒(노)할찌라도 ㅈ煙氣(연기)나는 두 부지깽이 그루터기에 不過(불과)하니 두려워 말며 落心(낙심)치 말라
📑 책갈피 등록
ㅂ
ㅅ
ㅇ
ㅈ
Say to him, 'Be careful, keep calm and don't be afraid. Do not lose heart because of these two smoldering stubs of firewood--because of the fierce anger of Rezin and Aram and of the son of Remaliah. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 5 |
아람과 에브라임 王(왕)과 르말리야의 아들이 惡(악)한 꾀로 너를 對敵(대적)하여 이르기를
📑 책갈피 등록
Aram, Ephraim and Remaliah's son have plotted your ruin, saying, KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 6 |
우리가 올라가 유다를 쳐서 그것을 困(곤)하게 하고 우리를 爲(위)하여 그것을 破(파)하고 다브엘의 아들을 그 中(중)에 세워 王(왕)을 삼자 하였으나
📑 책갈피 등록
Let us invade Judah; let us tear it apart and divide it among ourselves, and make the son of Tabeel king over it. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 7 |
主(주) 여호와의 말씀에 ㅊ이 圖謀(도모)가 서지 못하며 이루지 못하리라
📑 책갈피 등록
ㅊ
Yet this is what the Sovereign LORD says: "'It will not take place, it will not happen, KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 8 |
大抵(대저) 아람의 머리는 ㅋ다메섹이요 다메섹의 머리는 르신이며 에브라임의 머리는 사마리아요 사마리아의 머리는 르말리야의 아들이라도 六十(육십) 五年(오년) 내에 에브라임이 敗(패)하여 다시는 나라를 이루지 못하리라 萬一(만일) ㅌ너희가 믿지 아니하면 丁寧(정녕)히 굳게 서지 못하리라하셨다 할찌니라
📑 책갈피 등록
ㅋ
ㅌ
for the head of Aram is Damascus, and the head of Damascus is only Rezin. Within sixty-five years Ephraim will be too shattered to be a people. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 9 |
8절과 같음
📑 책갈피 등록
The head of Ephraim is Samaria, and the head of Samaria is only Remaliah's son. If you do not stand firm in your faith, you will not stand at all.'" KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 10 |
○여호와께서 또 아하스에게 일러 가라사대
📑 책갈피 등록
Again the LORD spoke to Ahaz, KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 11 |
너는 네 하나님 여호와께 ㅍ한 徵兆(징조)를 求(구)하되 깊은데서든지 높은데서든지 求(구)하라
📑 책갈피 등록
ㅍ
Ask the LORD your God for a sign, whether in the deepest depths or in the highest heights. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 12 |
아하스가 가로되 나는 求(구)하지 아니하겠나이다 나는 여호와를 試驗(시험)치 아니하겠나이다 한지라
📑 책갈피 등록
But Ahaz said, "I will not ask; I will not put the LORD to the test." KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 13 |
이사야가 가로되 다윗의 집이여 請(청)컨대 들을찌어다 너희가 사람을 괴롭게 하고 그것을 작은 일로 여겨서 또 ㅎ나의 하나님을 괴로우시게 하려느냐
📑 책갈피 등록
ㅎ
Then Isaiah said, "Hear now, you house of David! Is it not enough to try the patience of men? Will you try the patience of my God also? KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 14 |
그러므로 ㅏ主(주)께서 親(친)히 徵兆(징조)로 너희에게 주실 것이라 보라 2)ㅑ處女(처녀)가 孕胎(잉태)하여 아들을 ㅓ낳을 것이요 그 이름을 3)ㅕ임마누엘이라 하리라
📑 책갈피 등록
ㅏ
ㅑ
ㅓ
ㅕ
2) 젊은 여자가 잉태하였으니 3) 하나님이 우리와 같이 계심이라
Therefore the Lord himself will give you a sign: The virgin will be with child and will give birth to a son, and will call him Immanuel. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 15 |
그가 惡(악)을 버리며 善(선)을 擇(택)할줄 알 때4)에 미쳐 ㅗ뻐터와 꿀을 먹을 것이라
📑 책갈피 등록
ㅗ
4) 까지
He will eat curds and honey when he knows enough to reject the wrong and choose the right. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 16 |
ㅛ大抵(대저) 이 아이가 惡(악)을 버리며 善(선)을 擇(택)할줄 알기 前(전)에 너의 5)미워하는 두 王(왕)의 땅이 ㅜ廢(폐)한바 되리라
📑 책갈피 등록
ㅛ
ㅜ
5) 두려워하는
But before the boy knows enough to reject the wrong and choose the right, the land of the two kings you dread will be laid waste. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 17 |
ㅠ여호와께서 에브라임이 유다를 떠날 때부터 當(당)하여 보지 못한 날을 너와 네 百姓(백성)과 네 아비 집에 臨(임)하게 하시리니 곧 앗수르 王(왕)의 오는 날이니라
📑 책갈피 등록
ㅠ
으
The LORD will bring on you and on your people and on the house of your father a time unlike any since Ephraim broke away from Judah--he will bring the king of Assyria." KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 18 |
○그 날에는 여호와께서 애굽 河水(하수)에서 먼 地境(지경)의 파리와 앗수르 땅의 벌을 부르시리니
📑 책갈피 등록
이
In that day the LORD will whistle for flies from the distant streams of Egypt and for bees from the land of Assyria. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 19 |
다 와서 거친 골짜기와 바위틈과 가시나무 울타리와 모든 草場(초장)에 앉으리라
📑 책갈피 등록
ㅐ
They will all come and settle in the steep ravines and in the crevices in the rocks, on all the thornbushes and at all the water holes. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 20 |
○그 날에는 ㄱ主(주)께서 ㄴ河水(하수) 저便(편)에서 ㄷ貰(세)내어 온 削刀(삭도) 곧 앗수르 王(왕)으로 네 百姓(백성)의 머리털과 발털을 ㄹ미실 것이요 鬚髥(수염)도 깎으시리라
📑 책갈피 등록
ㄱ
ㄴ
ㄷ
ㄹ
In that day the Lord will use a razor hired from beyond the River--the king of Assyria--to shave your head and the hair of your legs, and to take off your beards also. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 21 |
○ㅁ그 날에는 사람이 한 어린 암소와 두 羊(양)을 기르리니
📑 책갈피 등록
ㅁ
In that day, a man will keep alive a young cow and two goats. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 22 |
그 내는 젖이 많으므로 뻐터를 먹을 것이라 무릇 그 땅 가운데 남아 있는 者(자)는 ㅂ뻐터와 꿀을 먹으리라
📑 책갈피 등록
ㅂ
And because of the abundance of the milk they give, he will have curds to eat. All who remain in the land will eat curds and honey. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 23 |
○그 날에는 千(천) 株(주)에 銀(은) 一千個(일천개)의 價値(가치) 되는 葡萄(포도)나무 있던 곳마다 ㅅ질려와 荊棘(형극)이 날 것이라
📑 책갈피 등록
ㅅ
In that day, in every place where there were a thousand vines worth a thousand silver shekels, there will be only briers and thorns. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 24 |
온 땅에 질려와 荊棘(형극)이 있으므로 ㅇ살과 활을 가지고 그리로 갈 것이요
📑 책갈피 등록
ㅇ
Men will go there with bow and arrow, for the land will be covered with briers and thorns. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 25 |
ㅈ보습으로 갈던 山(산)에도 질려와 荊棘(형극) 까닭에 두려워서 그리로 가지 못할 것이요 그 땅은 소를 놓으며 羊(양)의 밟는 곳이 되리라
📑 책갈피 등록
ㅈ
As for all the hills once cultivated by the hoe, you will no longer go there for fear of the briers and thorns; they will become places where cattle are turned loose and where sheep run. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|