1
이것도 솔로몬의 箴言(잠언)이요 유다 王(왕) 히스기야의 臣下(신하)들의 編輯(편집)한 것이니라 📑 책갈피 등록

These are more proverbs of Solomon, copied by the men of Hezekiah king of Judah:

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
2
○일을 숨기는 것은 하나님의 榮華(영화)요 일을 살피는 것은 王(왕)의 榮華(영화)니라 📑 책갈피 등록

It is the glory of God to conceal a matter; to search out a matter is the glory of kings.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
3
하늘의 높음과 땅의 깊음 같이 王(왕)의 마음은 헤아릴 수 없느니라 📑 책갈피 등록

As the heavens are high and the earth is deep, so the hearts of kings are unsearchable.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
4
銀(은)에서 찌끼除(제)하라 그리하면 匠色(장색)의 쓸만한 그릇이 나올 것이요 📑 책갈피 등록

Remove the dross from the silver, and out comes material for the silversmith;

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
5
王(왕) 앞에서 惡(악)한 者(자)를 除(제)하라 그리하면 그 位(위)가 義(의)로 말미암아 堅固(견고)히 서리라 📑 책갈피 등록

remove the wicked from the king's presence, and his throne will be established through righteousness.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
6
王(왕) 앞에서 스스로 높은체 하지말며 大人(대인)의 자리에 서지 말라 📑 책갈피 등록

Do not exalt yourself in the king's presence, and do not claim a place among great men;

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
7
이는 사람이 너더러 이리로 올라오라 하는 것이 네 눈에 보이는 貴人(귀인) 앞에서 저리로 내려가라 하는 것보다 나음이니라 📑 책갈피 등록

it is better for him to say to you, "Come up here," than for him to humiliate you before a nobleman. What you have seen with your eyes

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
8
너는 急遽(급거)히 나가서 다투지 말라 마침내 네가 이웃에게 辱(욕)을 보게 될 때에 네가 어찌할줄을 알지 못할까 두려우니라 📑 책갈피 등록

do not bring hastily to court, for what will you do in the end if your neighbor puts you to shame?

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
9
너는 이웃과 다투거든 辯論(변론)만 하고 남의 隱密(은밀)한 일은 漏洩(누설)하지 말라 📑 책갈피 등록

If you argue your case with a neighbor, do not betray another man's confidence,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
10
듣는 者(자)가 너를 꾸짖을 터이요 또 羞辱(수욕)이 네게서 떠나지 아니할까 두려우니라 📑 책갈피 등록

or he who hears it may shame you and you will never lose your bad reputation.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
11
境遇(경우)에 合當(합당)한 말은 아로새긴 銀錚盤(은쟁반)에 金(금)사과니라 📑 책갈피 등록

A word aptly spoken is like apples of gold in settings of silver.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
12
슬기로운 者(자)의 責望(책망)은 聽從(청종)하는 귀에 金(금)고리와 精金(정금) 粧飾(장식)이니라 📑 책갈피 등록

Like an earring of gold or an ornament of fine gold is a wise man's rebuke to a listening ear.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
13
忠誠(충성)된 使者(사자)는 그를 보낸 이에게 마치 秋收(추수)하는 날에 얼음 冷水(냉수) 같아서 能(능)히 그 主人(주인)의 마음을 시원케 하느니라 📑 책갈피 등록

Like the coolness of snow at harvest time is a trustworthy messenger to those who send him; he refreshes the spirit of his masters.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
14
膳物(선물)한다고 거짓 자랑하는 者(자)는 비 없는 구름과 바람 같으니라 📑 책갈피 등록

Like clouds and wind without rain is a man who boasts of gifts he does not give.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
15
오래 참으면 官員(관원)이 그 말을 容納(용납)하나니 부드러운 혀는 뼈를 꺾느니라 📑 책갈피 등록

Through patience a ruler can be persuaded, and a gentle tongue can break a bone.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
16
너는 꿀을 만나거든 足(족)하리만큼 먹으라 過食(과식)하므로 吐(토)할까 두려우니라 📑 책갈피 등록

If you find honey, eat just enough--too much of it, and you will vomit.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
17
너는 이웃집에 자주 다니지말라 그가 너를 싫어하며 미워할까 두려우니라 📑 책갈피 등록

Seldom set foot in your neighbor's house--too much of you, and he will hate you.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
18
이웃을 쳐서 거짓 證據(증거)하는 사람은 방망이요 칼이요 뾰족한 이니라 📑 책갈피 등록

Like a club or a sword or a sharp arrow is the man who gives false testimony against his neighbor.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
19
患難(환난)날에 眞實(진실)치 못한 者(자)를 依賴(의뢰)하는 依賴(의뢰)는 부러진 이와 違骨(위골)된 발 같으니라 📑 책갈피 등록

Like a bad tooth or a lame foot is reliance on the unfaithful in times of trouble.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
20
마음이 傷(상)한 者(자)에게 노래하는 것은 추운 날에 옷을 벗음 같고 쏘다 위에 醋(초)를 부음 같으니라 📑 책갈피 등록

Like one who takes away a garment on a cold day, or like vinegar poured on soda, is one who sings songs to a heavy heart.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
21
네 怨讐(원수)가 배고파하거든 植物(식물)을 먹이고 목말라하거든 물을 마시우라 📑 책갈피 등록

If your enemy is hungry, give him food to eat; if he is thirsty, give him water to drink.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
22
그리하는 것은 핀 숯으로 그의 머리에 놓는 것과 一般(일반)이요 여호와께서는 네게 賞(상)을 주시리라 📑 책갈피 등록

In doing this, you will heap burning coals on his head, and the LORD will reward you.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
23
北風(북풍)이 비를 일으킴 같이 讒訴(참소)하는 혀는 사람의 얼굴에 忿(분)을 일으키느니라 📑 책갈피 등록

As a north wind brings rain, so a sly tongue brings angry looks.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
24
다투는 女人(여인)과 함께 큰 집에서 사는 것보다 1)움막에서 혼자 사는 것이 나으니라 📑 책갈피 등록
 1) 지붕 한 모퉁이에서

Better to live on a corner of the roof than share a house with a quarrelsome wife.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
25
먼 땅에서 오는 좋은 奇別(기별)목마른 사람에게 冷水(냉수) 같으니라 📑 책갈피 등록

Like cold water to a weary soul is good news from a distant land.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
26
義人(의인)이 惡人(악인) 앞에 屈伏(굴복)하는 것은 우물의 흐리어짐과 샘의 더러워짐 같으니라 📑 책갈피 등록

Like a muddied spring or a polluted well is a righteous man who gives way to the wicked.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
27
꿀을 많이 먹는 것이 좋지 못하고 自己(자기)의 榮譽(영예)를 求(구)하는 것이 헛되니라 📑 책갈피 등록

It is not good to eat too much honey, nor is it honorable to seek one's own honor.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
28
自己(자기)의 마음을 制馭(제어)하지 아니하는 者(자)는 城邑(성읍)이 무너지고 城壁(성벽)이 없는 것 같으니라 📑 책갈피 등록

Like a city whose walls are broken down is a man who lacks self-control.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.

개역한글 관주성경


● 하나님의 아들이 되지 못하게 하는 "아타나시우스 삼위일체 신조"를 파해야 합니다.

● 하나님은 사람의 형체(형상)로 계십니다.(겔1:26~28, 창1:26, 고전11:7)

● 하나님은 한 분이십니다(고전8:6, 엡4:6, 신 6:4)

● 일위일체로 계신 하나님께서 하나님의 한 본질 곧 생명을 분배하시기 위해 삼위로 일하십니다. 그러므로 예수님은 여호와 하나님 아버지 전체가 다 하늘에서 이 땅에 내려오시어 마리아의 배 속에서 사람이 되신 하나님의 아들이십니다.

● 이 사람이신 예수님이 십자가에서 죽으실 때 나도 함께 죽었다고 믿어야 합니다.

● 이상에서 언급한 하나님을 시인하고 믿음으로 그리스도가 두 번째 오셔서 내 안에 들어와 사시므로 내 안에 사시는 예수 그리스도로 말미암아 믿는 자들이 하나님의 아들들이 되는 것입니다.