| 1 |
[다윗의 詩(시)] 여호와여 ㅍ나와 다투는 者(자)와 다투시고 ㅎ나와 싸우는 者(자)와 싸우소서
📑 책갈피 등록
ㅍ
ㅎ
Of David. Contend, O LORD, with those who contend with me; fight against those who fight against me. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
|---|---|
| 2 |
ㅏ防牌(방패)와 손 防牌(방패)를 잡으시고 일어나 나를 도우소서
📑 책갈피 등록
ㅏ
Take up shield and buckler; arise and come to my aid. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 3 |
槍(창)을 빼사 나를 쫓는 者(자)의 길을 막으시고 또 내 靈魂(영혼)에게 나는 네 救援(구원)이라 이르소서
📑 책갈피 등록
Brandish spear and javelin against those who pursue me. Say to my soul, "I am your salvation." KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 4 |
ㅑ내 生命(생명)을 찾는 者(자)로 ㅓ부끄러워 羞恥(수치)를 當(당)케 하시며 나를 傷害(상해)하려 하는 者(자)로 ㅕ물러가 狼狽(낭패)케 하소서
📑 책갈피 등록
ㅑ
ㅓ
ㅕ
May those who seek my life be disgraced and put to shame; may those who plot my ruin be turned back in dismay. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 5 |
ㅗ저희로 바람 앞에 겨와 같게 하시고 여호와의 使者(사자)로 몰아내소서
📑 책갈피 등록
ㅗ
May they be like chaff before the wind, with the angel of the LORD driving them away; KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 6 |
저희 길을 어둡고 ㅛ미끄럽게 하시고 여호와의 使者(사자)로 저희를 따르게 하소서
📑 책갈피 등록
ㅛ
may their path be dark and slippery, with the angel of the LORD pursuing them. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 7 |
저희가 ㅜ無故(무고)히 ㅠ나를 잡으려고 그 그물을 웅덩이에 숨기며 無故(무고)히 내 生命(생명)을 害(해)하려고 陷穽(함정)을 팠사오니
📑 책갈피 등록
ㅜ
ㅠ
으
Since they hid their net for me without cause and without cause dug a pit for me, KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 8 |
滅亡(멸망)으로 猝地(졸지)에 저에게 臨(임)하게 하시며 그 숨긴 그물에 스스로 잡히게 하시며 滅亡(멸망) 中(중)에 떨어지게 하소서
📑 책갈피 등록
이
ㅐ
may ruin overtake them by surprise--may the net they hid entangle them, may they fall into the pit, to their ruin. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 9 |
내 靈魂(영혼)이 여호와를 즐거워함이여 ㄱ그 救援(구원)을 기뻐하리로다
📑 책갈피 등록
ㄱ
Then my soul will rejoice in the LORD and delight in his salvation. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 10 |
내 모든 ㄴ뼈가 이르기를 ㄷ여호와와 같은 者(자) 누구리요 그는 가난한 者(자)를 그보다 强(강)한 者(자)에게서 건지시고 가난하고 窮乏(궁핍)한 者(자)를 擄略(노략)하는 者(자)에게서 건지시는 이라 하리로다
📑 책갈피 등록
ㄴ
ㄷ
My whole being will exclaim, "Who is like you, O LORD? You rescue the poor from those too strong for them, the poor and needy from those who rob them." KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 11 |
ㄹ不義(불의)한 證人(증인)이 일어나서 내가 알지 못하는 일로 내게 詰問(힐문)하며
📑 책갈피 등록
ㄹ
Ruthless witnesses come forward; they question me on things I know nothing about. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 12 |
ㅁ내게 善(선)을 惡(악)으로 갚아 나의 靈魂(영혼)을 외롭게 하나
📑 책갈피 등록
ㅁ
They repay me evil for good and leave my soul forlorn. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 13 |
나는 ㅂ저희가 病(병) 들었을 때에 굵은 ㅅ베옷을 입으며 禁食(금식)하여 ㅇ내 靈魂(영혼)을 괴롭게 하였더니 내 祈禱(기도)가 ㅈ내 품으로 돌아왔도다
📑 책갈피 등록
ㅂ
ㅅ
ㅇ
ㅈ
Yet when they were ill, I put on sackcloth and humbled myself with fasting. When my prayers returned to me unanswered, KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 14 |
내가 나의 親舊(친구)와 兄弟(형제)에게 行(행)함 같이 저희에게 行(행)하였으며 ㅊ내가 굽히고 슬퍼하기를 母親(모친)을 哭(곡)함 같이 하였도다
📑 책갈피 등록
ㅊ
I went about mourning as though for my friend or brother. I bowed my head in grief as though weeping for my mother. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 15 |
오직 내가 患難(환난)을 當(당)하매 저희가 기뻐하여 서로 모임이여 ㅋ匪類(비류)가 나의 알지 못하는 中(중)에 모여 나를 치며 찢기를 마지 아니하도다
📑 책갈피 등록
ㅋ
But when I stumbled, they gathered in glee; attackers gathered against me when I was unaware. They slandered me without ceasing. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 16 |
저희는 宴會(연회)에서 妄靈(망령)되이 嘲弄(조롱)하는 者(자) 같이 ㅌ나를 向(향)하여 그 이를 갈도다
📑 책갈피 등록
ㅌ
Like the ungodly they maliciously mocked; they gnashed their teeth at me. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 17 |
主(주)여 어느 때까지 ㅍ觀望(관망)하시리이까 내 靈魂(영혼)을 저 滅亡者(멸망자)에게서 救援(구원)하시며 ㅎ내 唯一(유일)한 것을 獅子(사자)들에게서 건지소서
📑 책갈피 등록
ㅍ
ㅎ
O LORD, how long will you look on? Rescue my life from their ravages, my precious life from these lions. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 18 |
내가 ㅏ大會(대회) 中(중)에서 主(주)께 感謝(감사)하며 많은 百姓(백성) 中(중)에서 主(주)를 讚頌(찬송)하리이다
📑 책갈피 등록
ㅏ
I will give you thanks in the great assembly; among throngs of people I will praise you. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 19 |
ㅑ無理(무리)하게 ㅓ나의 怨讐(원수)된 者(자)로 나를 因(인)하여 기뻐하지 못하게 하시며 ㅕ無故(무고)히 ㅗ나를 미워하는 者(자)로 ㅛ눈짓하지 못하게 하소서
📑 책갈피 등록
ㅑ
ㅓ
ㅕ
ㅗ
ㅛ
Let not those gloat over me who are my enemies without cause; let not those who hate me without reason maliciously wink the eye. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 20 |
大抵(대저) 저희는 和平(화평)을 말하지 아니하고 平安(평안)히 땅에 居(거)하는 者(자)를 거짓말로 謀害(모해)하며
📑 책갈피 등록
They do not speak peaceably, but devise false accusations against those who live quietly in the land. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 21 |
또 저희가 나를 向(향)하여 ㅜ입을 크게 벌리고 ㅠ하하 우리가 目覩(목도)하였다 하나이다
📑 책갈피 등록
ㅜ
ㅠ
They gape at me and say, "Aha! Aha! With our own eyes we have seen it." KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 22 |
여호와여 主(주)께서 이를 보셨사오니 潛潛(잠잠)하지 마옵소서 主(주)여 나를 멀리하지 마옵소서
📑 책갈피 등록
으
이
ㅐ
O LORD, you have seen this; be not silent. Do not be far from me, O Lord. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 23 |
나의 하나님, 나의 主(주)여 ㄱ떨치고 깨셔서 ㄴ나를 公判(공판)하시며 나의 訟事(송사)를 다스리소서
📑 책갈피 등록
ㄱ
ㄴ
Awake, and rise to my defense! Contend for me, my God and Lord. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 24 |
여호와 나의 하나님이여 ㄷ主(주)의 公義(공의)대로 나를 判斷(판단)하사 저희로 나를 因(인)하여 ㄹ기뻐하지 못하게 하소서
📑 책갈피 등록
ㄷ
ㄹ
Vindicate me in your righteousness, O LORD my God; do not let them gloat over me. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 25 |
저희로 그 마음에 이르기를 ㅁ아하 所願(소원) 成就(성취)하였다 하지 못하게 하시며 ㅂ우리가 저를 삼켰다 하지 못하게 하소서
📑 책갈피 등록
ㅁ
ㅂ
Do not let them think, "Aha, just what we wanted!" or say, "We have swallowed him up." KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 26 |
나의 害(해)를 기뻐하는 者(자)들로 ㅅ부끄러워 狼狽(낭패)하게 하시며 나를 向(향)하여 ㅇ自矜(자긍)하는 者(자)로 ㅈ羞恥(수치)와 辱(욕)을 當(당)케 하소서
📑 책갈피 등록
ㅅ
ㅇ
ㅈ
May all who gloat over my distress be put to shame and confusion; may all who exalt themselves over me be clothed with shame and disgrace. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 27 |
나의 義(의)를 즐거워하는 者(자)로 기꺼이 부르고 즐겁게 하시며 ㅊ그 종의 亨通(형통)을 기뻐하시는 여호와는 ㅋ廣大(광대)하시다 하는 말을 저희로 ㅌ恒常(항상)하게 하소서
📑 책갈피 등록
ㅊ
ㅋ
ㅌ
May those who delight in my vindication shout for joy and gladness; may they always say, "The LORD be exalted, who delights in the well-being of his servant." KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 28 |
나의 ㅍ혀가 主(주)의 義(의)를 말하며 終日(종일)토록 主(주)를 讚頌(찬송)하리이다
📑 책갈피 등록
ㅍ
My tongue will speak of your righteousness and of your praises all day long. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|