| 1 |
[솔로몬의 詩(시). 곧 聖殿(성전)에 올라가는 노래] 여호와께서 집을 세우지 아니하시면 세우는 者(자)의 受苦(수고)가 헛되며 여호와께서 ㅛ城(성)을 지키지 아니하시면 把守軍(파수군)의 警醒(경성)함이 虛事(허사)로다
📑 책갈피 등록
ㅛ
A song of ascents. Of Solomon. Unless the LORD builds the house, its builders labor in vain. Unless the LORD watches over the city, the watchmen stand guard in vain. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
|---|---|
| 2 |
너희가 일찌기 일어나고 늦게 누우며 ㅜ受苦(수고)의 떡을 ㅠ먹음이 헛되도다 그러므로 여호와께서 그 사랑하시는 者(자)에게는 잠을 주시는도다
📑 책갈피 등록
ㅜ
ㅠ
으
이
In vain you rise early and stay up late, toiling for food to eat--for he grants sleep to those he loves. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 3 |
子息(자식)은 여호와의 주신 基業(기업)이요 ㄱ胎(태)의 열매는 그의 賞給(상급)이로다
📑 책갈피 등록
ㅐ
ㄱ
Sons are a heritage from the LORD, children a reward from him. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 4 |
젊은 者(자)의 子息(자식)은 ㄴ壯士(장사)의 手中(수중)의 화살 같으니
📑 책갈피 등록
ㄴ
Like arrows in the hands of a warrior are sons born in one's youth. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 5 |
이것이 그 箭筒(전통)에 가득한 者(자)는 福(복)되도다 저희가 ㄷ城門(성문)에서 그 怨讐(원수)와 말할 때에 羞恥(수치)를 當(당)치 아니하리로다
📑 책갈피 등록
ㄷ
Blessed is the man whose quiver is full of them. They will not be put to shame when they contend with their enemies in the gate. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|