| 1 |
여호와께 感謝(감사)하며 ㄱ그 이름을 불러 아뢰며 그 ㄴ行事(행사)를 萬民(만민) 中(중)에 알게 할찌어다
📑 책갈피 등록
ㅐ
ㄱ
ㄴ
Give thanks to the LORD, call on his name; make known among the nations what he has done. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
|---|---|
| 2 |
그에게 노래하며 그를 讚揚(찬양)하며 ㄷ그의 모든 奇事(기사)를 1)말할찌어다
📑 책갈피 등록
ㄷ
1) 묵상할찌어다
Sing to him, sing praise to him; tell of all his wonderful acts. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 3 |
그 聖號(성호)를 자랑하라 무릇 여호와를 求(구)하는 者(자)는 마음이 즐거울찌로다
📑 책갈피 등록
Glory in his holy name; let the hearts of those who seek the LORD rejoice. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 4 |
ㄹ여호와와 그 能力(능력)을 求(구)할찌어다 그 얼굴을 ㅁ恒常(항상) 求(구)할찌어다
📑 책갈피 등록
ㄹ
ㅁ
Look to the LORD and his strength; seek his face always. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 5 |
그 종 ㅂ아브라함의 後孫(후손) 곧 ㅅ擇(택)하신 야곱의 子孫(자손) 너희는 ㅇ그의 行(행)하신 奇事(기사)와 그 異蹟(이적)과 ㅈ그 입의 判斷(판단)을 記憶(기억)할찌어다
📑 책갈피 등록
ㅂ
ㅅ
ㅇ
ㅈ
Remember the wonders he has done, his miracles, and the judgments he pronounced, KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 6 |
5절과 같음
📑 책갈피 등록
O descendants of Abraham his servant, O sons of Jacob, his chosen ones. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 7 |
그는 여호와 우리 하나님이시라 그의 ㅊ判斷(판단)이 온 땅에 있도다
📑 책갈피 등록
ㅊ
He is the LORD our God; his judgments are in all the earth. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 8 |
그는 그 言約(언약) 곧 ㅋ千代(천대)에 命(명)하신 말씀을 ㅌ永遠(영원)히 記憶(기억)하셨으니
📑 책갈피 등록
ㅋ
ㅌ
He remembers his covenant forever, the word he commanded, for a thousand generations, KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 9 |
이것은 ㅍ아브라함에게 하신 言約(언약)이며 ㅎ이삭에게 하신 盟誓(맹세)며
📑 책갈피 등록
ㅍ
ㅎ
the covenant he made with Abraham, the oath he swore to Isaac. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 10 |
ㅏ야곱에게 세우신 律例(율례) 곧 이스라엘에게 하신 永永(영영)한 言約(언약)이라
📑 책갈피 등록
ㅏ
He confirmed it to Jacob as a decree, to Israel as an everlasting covenant: KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 11 |
이르시기를 내가 ㅑ가나안 땅을 네게 주어 ㅓ너희 基業(기업)의 地境(지경)이 되게 하리라 하셨도다
📑 책갈피 등록
ㅑ
ㅓ
To you I will give the land of Canaan as the portion you will inherit. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 12 |
때에 ㅕ저희 人數(인수)가 적어 매우 零星(영성)하며 그 땅에 ㅗ客(객)이 되어
📑 책갈피 등록
ㅕ
ㅗ
When they were but few in number, few indeed, and strangers in it, KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 13 |
이 族屬(족속)에게서 저 族屬(족속)에게로, 이 나라에서 다른 民族(민족)에게로 流離(유리)하였도다
📑 책갈피 등록
they wandered from nation to nation, from one kingdom to another. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 14 |
ㅛ사람이 그들을 害(해)하기를 容納(용납)지 아니하시고 ㅜ그들의 緣故(연고)로 列王(열왕)을 꾸짖어
📑 책갈피 등록
ㅛ
ㅜ
He allowed no one to oppress them; for their sake he rebuked kings: KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 15 |
이르시기를 ㅠ나의 기름 부은 者(자)를 만지지 말며 나의 先知者(선지자)를 傷(상)하지 말라 하셨도다
📑 책갈피 등록
ㅠ
Do not touch my anointed ones; do my prophets no harm. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 16 |
그가 또 饑饉(기근)을 불러 그 땅에 臨(임)하게 하여 그 依賴(의뢰)하는 糧食(양식)을 다 끊으셨도다
📑 책갈피 등록
으
이
He called down famine on the land and destroyed all their supplies of food; KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 17 |
한 사람을 앞서 보내셨음이여 요셉이 종으로 ㄱ팔렸도다
📑 책갈피 등록
ㅐ
ㄱ
and he sent a man before them--Joseph, sold as a slave. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 18 |
그 발이 ㄴ着錮(착고)에 傷(상)하며 그 2)몸이 쇠사슬에 매였으니
📑 책갈피 등록
ㄴ
2) 히, 혼
They bruised his feet with shackles, his neck was put in irons, KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 19 |
곧 ㄷ여호와의 말씀이 應(응)할 때까지라 ㄹ그 말씀이 ㅁ저를 鍛鍊(단련)하였도다
📑 책갈피 등록
ㄷ
ㄹ
ㅁ
till what he foretold came to pass, till the word of the LORD proved him true. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 20 |
ㅂ王(왕)이 사람을 보내어 저를 ㅅ放釋(방석)함이여 列邦(열방)의 統治者(통치자)가 저로 自由(자유)케 하였도다
📑 책갈피 등록
ㅂ
ㅅ
The king sent and released him, the ruler of peoples set him free. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 21 |
ㅇ저로 그 집의 主管者(주관자)를 삼아 그 모든 所有(소유)를 管理(관리)케 하고
📑 책갈피 등록
ㅇ
He made him master of his household, ruler over all he possessed, KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 22 |
任意(임의)로 百官(백관)을 制馭(제어)하며 智慧(지혜)로 長老(장로)들을 敎訓(교훈)하게 하였도다
📑 책갈피 등록
to instruct his princes as he pleased and teach his elders wisdom. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 23 |
이에 ㅈ이스라엘이 애굽에 들어감이여 야곱이 ㅊ함 땅에 ㅋ客(객)이 되었도다
📑 책갈피 등록
ㅈ
ㅊ
ㅋ
Then Israel entered Egypt; Jacob lived as an alien in the land of Ham. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 24 |
ㅌ여호와께서 그 百姓(백성)을 크게 蕃盛(번성)케 하사 그들의 對敵(대적)보다 强(강)하게 하셨으며
📑 책갈피 등록
ㅌ
The LORD made his people very fruitful; he made them too numerous for their foes, KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 25 |
또 ㅍ저희 마음을 變(변)하여 그 百姓(백성)을 미워하게 하시며 ㅎ그 종들에게 狡猾(교활)히 行(행)하게 하셨도다
📑 책갈피 등록
ㅍ
ㅎ
whose hearts he turned to hate his people, to conspire against his servants. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 26 |
또 그 종 모세와 그 ㅏ擇(택)하신 아론을 ㅑ보내시니
📑 책갈피 등록
ㅏ
ㅑ
He sent Moses his servant, and Aaron, whom he had chosen. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 27 |
ㅓ저희가 그 百姓(백성) 中(중)에 여호와의 表徵(표징)을 보이고 함 땅에서 奇事(기사)를 行(행)하였도다
📑 책갈피 등록
ㅓ
They performed his miraculous signs among them, his wonders in the land of Ham. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 28 |
여호와께서 黑暗(흑암)을 ㅕ보내사 어둡게 하시니 ㅗ그 말씀을 어기지 아니하였도다
📑 책갈피 등록
ㅕ
ㅗ
He sent darkness and made the land dark--for had they not rebelled against his words? KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 29 |
저희 물을 變(변)하여 피가 되게 하사 저희 ㅛ물고기를 죽이셨도다
📑 책갈피 등록
ㅛ
He turned their waters into blood, causing their fish to die. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 30 |
그 땅에 개구리가 蕃盛(번성)하여 ㅜ王(왕)의 宮室(궁실)에도 있었도다
📑 책갈피 등록
ㅜ
Their land teemed with frogs, which went up into the bedrooms of their rulers. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 31 |
여호와께서 말씀하신즉 ㅠ파리떼가 오며 저희 四境(사경)에 이가 생겼도다
📑 책갈피 등록
ㅠ
He spoke, and there came swarms of flies, and gnats throughout their country. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 32 |
비 대신 雨雹(우박)을 내리시며 저희 땅에 火焰(화염)을 내리셨도다
📑 책갈피 등록
이
He turned their rain into hail, with lightning throughout their land; KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 33 |
저희 葡萄(포도)나무와 無花果(무화과)나무를 치시며 저희 四境(사경)의 나무를 찍으셨도다
📑 책갈피 등록
ㅐ
he struck down their vines and fig trees and shattered the trees of their country. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 34 |
여호와께서 말씀하신즉 ㄱ蝗蟲(황충)과 無數(무수)한 메뚜기가 이르러
📑 책갈피 등록
ㄱ
He spoke, and the locusts came, grasshoppers without number; KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 35 |
저희 땅에 모든 菜蔬(채소)를 먹으며 그 밭에 열매를 먹었도다
📑 책갈피 등록
they ate up every green thing in their land, ate up the produce of their soil. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 36 |
여호와께서 또 ㄴ저희 땅의 모든 長子(장자)를 치시니 곧 저희 모든 氣力(기력)의 始作(시작)이로다
📑 책갈피 등록
ㄴ
Then he struck down all the firstborn in their land, the firstfruits of all their manhood. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 37 |
그들을 引導(인도)하여 ㄷ銀金(은금)을 가지고 나오게 하시니 그 支派(지파) 中(중)에 弱(약)한 者(자)가 하나도 없었도다
📑 책갈피 등록
ㄷ
He brought out Israel, laden with silver and gold, and from among their tribes no one faltered. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 38 |
ㄹ그들의 떠날 때에 애굽이 기뻐하였으니 ㅁ저희가 그들을 두려워함이로다
📑 책갈피 등록
ㄹ
ㅁ
Egypt was glad when they left, because dread of Israel had fallen on them. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 39 |
여호와께서 ㅂ구름을 펴사 덮개를 삼으시고 밤에 불로 밝히셨으며
📑 책갈피 등록
ㅂ
He spread out a cloud as a covering, and a fire to give light at night. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 40 |
ㅅ그들이 求(구)한즉 ㅇ메추라기로 오게 하시며 또 ㅈ하늘 糧食(양식)으로 그들을 滿足(만족)케 하셨도다
📑 책갈피 등록
ㅅ
ㅇ
ㅈ
They asked, and he brought them quail and satisfied them with the bread of heaven. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 41 |
磐石(반석)을 가르신즉 ㅊ물이 흘러나서 ㅋ마른 땅에 江(강) 같이 흘렀으니
📑 책갈피 등록
ㅊ
ㅋ
He opened the rock, and water gushed out; like a river it flowed in the desert. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 42 |
이는 ㅌ그 거룩한 말씀과 그 종 ㅍ아브라함을 記憶(기억)하셨음이로다
📑 책갈피 등록
ㅌ
ㅍ
For he remembered his holy promise given to his servant Abraham. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 43 |
그 百姓(백성)으로 즐거이 나오게 하시며 그 擇(택)한 者(자)로 ㅎ노래하며 나오게 하시고
📑 책갈피 등록
ㅎ
He brought out his people with rejoicing, his chosen ones with shouts of joy; KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 44 |
ㅏ列邦(열방)의 땅을 저희에게 주시며 民族(민족)들의 受苦(수고)한 것을 所有(소유)로 取(취)하게 하셨으니
📑 책갈피 등록
ㅏ
he gave them the lands of the nations, and they fell heir to what others had toiled for-- KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|
| 45 |
이는 저희로 ㅑ그 律例(율례)를 지키며 ㅓ그 法(법)을 좇게 하려 하심이로다 3)ㅕ할렐루야
📑 책갈피 등록
ㅑ
ㅓ
ㅕ
3) 여호와를 찬송하라
that they might keep his precepts and observe his laws. Praise the LORD. KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
|