1
내가 내 눈과 言約(언약)을 세웠나니 어찌 處女(처녀)에게 注目(주목)하랴 📑 책갈피 등록

I made a covenant with my eyes not to look lustfully at a girl.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
2
그리하면 위에 계신 하나님의 내리시는 분깃이 무엇이겠으며 높은 곳에서 全能者(전능자)의 주시는 産業(산업)이 무엇이겠느냐 📑 책갈피 등록

For what is man's lot from God above, his heritage from the Almighty on high?

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
3
不義者(불의자)에게는 患難(환난)이 아니겠느냐 行惡者(행악자)에게는 災殃(재앙)이 아니겠느냐 📑 책갈피 등록

Is it not ruin for the wicked, disaster for those who do wrong?

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
4
그가 내 길을 監察(감찰)하지 아니하시느냐 내 걸음을 다 세지 아니하시느냐 📑 책갈피 등록

Does he not see my ways and count my every step?

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
5
○언제 나의 行爲(행위)가 虛誕(허탄)하였으며 내 발이 詭譎(궤휼)에 빨랐던가 📑 책갈피 등록

If I have walked in falsehood or my foot has hurried after deceit--

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
6
그리하였으면 내가 公平(공평)한 저울에 달려서 하나님이 나의 正直(정직)함을 아시게되기를 願(원)하노라 📑 책갈피 등록

let God weigh me in honest scales and he will know that I am blameless--

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
7
언제 내 걸음이 길에서 떠났던가 내 마음이 내 눈을 따라갔던가 내 손에 더러운 것이 묻었던가 📑 책갈피 등록

if my steps have turned from the path, if my heart has been led by my eyes, or if my hands have been defiled,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
8
그리하였으면 나의 심은 것을 他人(타인)이 먹으며 나의 所産(소산)이 뿌리까지 뽑히는 것이 마땅하니라 📑 책갈피 등록

then may others eat what I have sown, and may my crops be uprooted.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
9
○언제 내 마음이 女人(여인)에게 誘惑(유혹)되어 이웃의 門(문)을 엿보아 기다렸던가 📑 책갈피 등록

If my heart has been enticed by a woman, or if I have lurked at my neighbor's door,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
10
그리하였으면 내 妻(처)가 他人(타인)매를 돌리며 他人(타인)이 더불어 同寢(동침)하는 것이 마땅하니라 📑 책갈피 등록

then may my wife grind another man's grain, and may other men sleep with her.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
11
이는 重罪(중죄)라 裁判長(재판장)에게 罰(벌)받을 惡(악)이요 📑 책갈피 등록

For that would have been shameful, a sin to be judged.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
12
滅亡(멸망)하도록 사르는 불이라 나의 모든 所産(소산)을 뿌리까지 없이할 것이니라 📑 책갈피 등록

It is a fire that burns to Destruction; it would have uprooted my harvest.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
13
男(남)종이나 女(여)종이 나로 더불어 爭辯(쟁변)할 때에 내가 언제 그의 事情(사정)을 蔑視(멸시)하였던가 📑 책갈피 등록

If I have denied justice to my menservants and maidservants when they had a grievance against me,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
14
그리하였으면 하나님이 일어나실 때에는 내가 어떻게 하겠느냐 하나님이 鞫問(국문)하실 때에는 내가 무엇이라 對答(대답)하겠느냐 📑 책갈피 등록

what will I do when God confronts me? What will I answer when called to account?

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
15
나를 胎(태) 속에 만드신 者(자)가 도 만들지 아니하셨느냐 우리를 뱃속에 지으신 者(자)가 하나가 아니시냐 📑 책갈피 등록

Did not he who made me in the womb make them? Did not the same one form us both within our mothers?

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
16
○내가 언제 가난한 者(자)의 所願(소원)을 막았던가 寡婦(과부)의 눈으로 失望(실망)케 하였던가 📑 책갈피 등록

If I have denied the desires of the poor or let the eyes of the widow grow weary,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
17
나만 홀로 植物(식물)을 먹고 孤兒(고아)에게 먹이지 아니하였던가 📑 책갈피 등록

if I have kept my bread to myself, not sharing it with the fatherless--

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
18
實狀(실상)은 내가 젊었을 때부터 孤兒(고아)를 기르기를 그의 아비처럼 하였으며 내가 母胎(모태)에서 나온 後(후)로 寡婦(과부)를 引導(인도)하였었노라 📑 책갈피 등록

but from my youth I reared him as would a father, and from my birth I guided the widow--

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
19
내가 언제 사람이 衣服(의복)이 없이 죽게 된 것이나 貧窮(빈궁)한 者(자)가 덮을 것이 없는 것을 보고도 📑 책갈피 등록

if I have seen anyone perishing for lack of clothing, or a needy man without a garment,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
20
나의 羊(양)털로 그 몸을 더웁게 입혀서 그로 나를 爲(위)하여 福(복)을 빌게 하지 아니하였던가 📑 책갈피 등록

and his heart did not bless me for warming him with the fleece from my sheep,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
21
나를 도와주는 者(자)가 城門(성문)에 있음을 보고 내가 손을 들어 孤兒(고아)를 쳤던가 📑 책갈피 등록

if I have raised my hand against the fatherless, knowing that I had influence in court,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
22
그리하였으면 내 어깨가 어깨뼈에서 떨어지고 내 팔 뼈가 부러짐이 마땅하니라 📑 책갈피 등록

then let my arm fall from the shoulder, let it be broken off at the joint.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
23
나는 하나님의 災殃(재앙)을 甚(심)히 두려워하고 그 威嚴(위엄)을 因(인)하여 아무 것도 할 수 없느니라 📑 책갈피 등록

For I dreaded destruction from God, and for fear of his splendor I could not do such things.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
24
내가 언제 金(금)으로 내 所望(소망)을 삼고 精金(정금)더러 너는 내 依賴(의뢰)하는 바라 하였던가 📑 책갈피 등록

If I have put my trust in gold or said to pure gold, 'You are my security,'

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
25
언제 財物(재물)의 豊富(풍부)함과 손으로 얻은 것이 많음으로 기뻐하였던가 📑 책갈피 등록

if I have rejoiced over my great wealth, the fortune my hands had gained,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
26
언제 太陽(태양)의 빛남과 달의 明朗(명랑)하게 運行(운행)되는 것을 보고 📑 책갈피 등록

if I have regarded the sun in its radiance or the moon moving in splendor,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
27
내 마음이 가만히 誘惑(유혹)되어 손에 입맞추었던가 📑 책갈피 등록

so that my heart was secretly enticed and my hand offered them a kiss of homage,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
28
亦是(역시) 裁判長(재판장)에게 罰(벌) 받을 罪惡(죄악)이니 내가 그리하였으면 위에 계신 하나님을 背叛(배반)한 것이니라 📑 책갈피 등록

then these also would be sins to be judged, for I would have been unfaithful to God on high.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
29
내가 언제 나를 미워하는 者(자)의 滅亡(멸망)을 기뻐하였으며 그의 災殃(재앙) 만남을 因(인)하여 氣運(기운)을 뽐내었던가 📑 책갈피 등록

If I have rejoiced at my enemy's misfortune or gloated over the trouble that came to him--

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
30
實狀(실상)은 내가 그의 죽기를 求(구)하는 말로 詛呪(저주)하여 내 입으로 犯罪(범죄)케 아니하였느니라 📑 책갈피 등록

I have not allowed my mouth to sin by invoking a curse against his life--

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
31
帳幕(장막) 사람의 말이 主人(주인)의 고기에 배부르지 않은 者(자)가 어디 있느뇨 하지 아니하였었는가 📑 책갈피 등록

if the men of my household have never said, 'Who has not had his fill of Job's meat?'--

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
32
나그네로 거리에서 자게 하지 아니하고 내가 行人(행인)에게 내 門(문)을 열어 주었었노라 📑 책갈피 등록

but no stranger had to spend the night in the street, for my door was always open to the traveler--

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
33
내가 언제 큰 무리를 두려워하며 族屬(족속)의 蔑視(멸시)를 무서워함으로 潛潛(잠잠)하고 문에 나가지 아니하여 1)他人(타인)처럼 내 罪惡(죄악)을 품에 숨겨 허물을 가리었었던가 📑 책갈피 등록
 1) 히, 아담

if I have concealed my sin as men do, by hiding my guilt in my heart

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
34
33절과 같음 📑 책갈피 등록

because I so feared the crowd and so dreaded the contempt of the clans that I kept silent and would not go outside

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
35
누구든지 나의 辨白(변백)을 들을찌니라 나의 署名(서명)이 여기 있으니 全能者(전능자)가 내게 對答(대답)하시기를 願(원)하노라 내 對敵(대적)의 記錄(기록)한 訴訟狀(소송장)이 내게 있었으면 📑 책갈피 등록

("Oh, that I had someone to hear me! I sign now my defense--let the Almighty answer me; let my accuser put his indictment in writing.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
36
내가 어깨에 메기도 하고 冕旒冠(면류관)처럼 머리에 쓰기도 하며 📑 책갈피 등록

Surely I would wear it on my shoulder, I would put it on like a crown.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
37
내 걸음의 數爻(수효)를 그에게 告(고)하고 王族(왕족)처럼 그를 가까이 하였으리라 📑 책갈피 등록

I would give him an account of my every step; like a prince I would approach him.)--

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
38
언제 내 土地(토지)가 부르짖어 나를 責望(책망)하며 그 이랑이 一時(일시)에 울었던가 📑 책갈피 등록

if my land cries out against me and all its furrows are wet with tears,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
39
언제 내가 값을 내지 않고 그 所産物(소산물)을 먹고 그 所有主(소유주)로 生命(생명)을 잃게 하였던가 📑 책갈피 등록

if I have devoured its yield without payment or broken the spirit of its tenants,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
40
그리 하였으면 밀 代身(대신)에 찔레가 나고 보리 代身(대신)에 雜(잡)풀이 나는 것이 마땅하니라 하고 욥의 말이 그치니라 📑 책갈피 등록

then let briers come up instead of wheat and weeds instead of barley." The words of Job are ended.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.

개역한글 관주성경


● 하나님의 아들이 되지 못하게 하는 "아타나시우스 삼위일체 신조"를 파해야 합니다.

● 하나님은 사람의 형체(형상)로 계십니다.(겔1:26~28, 창1:26, 고전11:7)

● 하나님은 한 분이십니다(고전8:6, 엡4:6, 신 6:4)

● 일위일체로 계신 하나님께서 하나님의 한 본질 곧 생명을 분배하시기 위해 삼위로 일하십니다. 그러므로 예수님은 여호와 하나님 아버지 전체가 다 하늘에서 이 땅에 내려오시어 마리아의 배 속에서 사람이 되신 하나님의 아들이십니다.

● 이 사람이신 예수님이 십자가에서 죽으실 때 나도 함께 죽었다고 믿어야 합니다.

● 이상에서 언급한 하나님을 시인하고 믿음으로 그리스도가 두 번째 오셔서 내 안에 들어와 사시므로 내 안에 사시는 예수 그리스도로 말미암아 믿는 자들이 하나님의 아들들이 되는 것입니다.