1
여호와께서 모세에게 일러 가라사대 📑 책갈피 등록

The LORD said to Moses,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
2
문둥 患者(환자)의 淨潔(정결)케 되는 날의 規例(규례)는 이러하니 곧 그 사람을 祭司長(제사장)에게로 데려갈 것이요 📑 책갈피 등록

These are the regulations for the diseased person at the time of his ceremonial cleansing, when he is brought to the priest:

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
3
祭司長(제사장)은 陣(진)에서 나가서 診察(진찰)할찌니 그 患者(환자)에게 있던 문둥病(병) 患處(환처)가 나았으면 📑 책갈피 등록

The priest is to go outside the camp and examine him. If the person has been healed of his infectious skin disease,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
4
祭司長(제사장)은 그를 爲(위)하여 命(명)하여 淨(정)한 산 새 두마리와 柏香木(백향목)과 紅色(홍색)실과 牛膝草(우슬초)를 가져오게 하고 📑 책갈피 등록

the priest shall order that two live clean birds and some cedar wood, scarlet yarn and hyssop be brought for the one to be cleansed.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
5
祭司長(제사장)은 또 命(명)하여 그 새 하나는 흐르는 물 위 질그릇 안에서 잡게 하고 📑 책갈피 등록

Then the priest shall order that one of the birds be killed over fresh water in a clay pot.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
6
다른 새는 산대로 取(취)하여 柏香木(백향목)과 紅色(홍색)실과 牛膝草(우슬초)와 함께 가져다가 흐르는 물위에서 잡은 새 피를 찍어 📑 책갈피 등록

He is then to take the live bird and dip it, together with the cedar wood, the scarlet yarn and the hyssop, into the blood of the bird that was killed over the fresh water.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
7
문둥病(병)에서 淨潔(정결)함을 받을 者(자)에게 일곱番(번) 뿌려 淨(정)하다 하고 그 산 새는 들에 놓을찌며 📑 책갈피 등록

Seven times he shall sprinkle the one to be cleansed of the infectious disease and pronounce him clean. Then he is to release the live bird in the open fields.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
8
淨潔(정결)함을 받는 者(자)는 그 옷을 빨고 모든 털을 밀고 물로 몸을 씻을 것이라 그리하면 淨(정)하리니 그 後(후)에 陣(진)에 들어 올 것이나 自己(자기) 帳幕(장막) 밖에 七日(칠일)을 居(거)할 것이요 📑 책갈피 등록

The person to be cleansed must wash his clothes, shave off all his hair and bathe with water; then he will be ceremonially clean. After this he may come into the camp, but he must stay outside his tent for seven days.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
9
七日(칠일)만에 그 모든 털을 밀되 머리털과 鬚髥(수염)과 눈썹을 다 밀고 그 옷을 빨고 몸을 물에 씻을 것이라 그리하면 淨(정)하리라 📑 책갈피 등록

On the seventh day he must shave off all his hair; he must shave his head, his beard, his eyebrows and the rest of his hair. He must wash his clothes and bathe himself with water, and he will be clean.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
10
○第(제) 八日(팔일)에 그는 欠(흠) 없는 어린 수羊(양) 둘과 一年(일년) 된 欠(흠) 없는 어린 암羊(양) 하나와 또 고운 가루 에바 十分(십분) 三(삼)에 기름 섞은 素祭物(소제물)과 기름 한 록을 取(취)할 것이요 📑 책갈피 등록

On the eighth day he must bring two male lambs and one ewe lamb a year old, each without defect, along with three-tenths of an ephah of fine flour mixed with oil for a grain offering, and one log of oil.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
11
淨潔(정결)케 하는 祭司長(제사장)은 淨潔(정결)함을 받을 者(자)와 그 物件(물건)들을 會幕門(회막문) 여호와 앞에 두고 📑 책갈피 등록

The priest who pronounces him clean shall present both the one to be cleansed and his offerings before the LORD at the entrance to the Tent of Meeting.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
12
어린 수羊(양) 하나를 取(취)하여 기름 한 록과 아울러 贖愆祭(속건제)로 드리되 여호와 앞에 흔들어 搖祭(요제)를 삼고 📑 책갈피 등록

Then the priest is to take one of the male lambs and offer it as a guilt offering, along with the log of oil; he shall wave them before the LORD as a wave offering.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
13
그 어린 수羊(양)은 거룩한 場所(장소) 곧 贖罪祭(속죄제)와 燔祭(번제) 犧牲(희생) 잡는 곳에서 잡을 것이며 贖愆(속건) 祭物(제물)은 贖罪(속죄) 祭物(제물)과 一例(일례)로 祭司長(제사장)에게 돌릴찌니 이는 至極(지극)히 거룩한 것이니라 📑 책갈피 등록

He is to slaughter the lamb in the holy place where the sin offering and the burnt offering are slaughtered. Like the sin offering, the guilt offering belongs to the priest; it is most holy.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
14
祭司長(제사장)은 그 贖愆祭(속건제) 犧牲(희생)의 피를 取(취)하여 淨潔(정결)함을 받을 者(자)의 右便(우편) 귓부리와 右便(우편) 손 엄지가락과 右便(우편) 발 엄지가락에 바를 것이요 📑 책갈피 등록

The priest is to take some of the blood of the guilt offering and put it on the lobe of the right ear of the one to be cleansed, on the thumb of his right hand and on the big toe of his right foot.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
15
祭司長(제사장)은 또 그 한 록의 기름을 取(취)하여 自己(자기) 左便(좌편) 손바닥에 따르고 📑 책갈피 등록

The priest shall then take some of the log of oil, pour it in the palm of his own left hand,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
16
右便(우편) 손가락으로 左便(좌편) 손의 기름을 찍어 그 손가락으로 그것을 여호와 앞에 일곱番(번) 뿌릴 것이요 📑 책갈피 등록

dip his right forefinger into the oil in his palm, and with his finger sprinkle some of it before the LORD seven times.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
17
손에 남은 기름은 祭司長(제사장)이 淨潔(정결)함을 받는 者(자)의 右便(우편) 귓부리와 右便(우편) 손 엄지가락과 右便(우편) 발 엄지가락 곧 贖愆祭(속건제) 犧牲(희생)의 피 위에 바를 것이며 📑 책갈피 등록

The priest is to put some of the oil remaining in his palm on the lobe of the right ear of the one to be cleansed, on the thumb of his right hand and on the big toe of his right foot, on top of the blood of the guilt offering.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
18
오히려 그 손에 남은 기름은 祭司長(제사장)이 그 淨潔(정결)함을 받는 者(자)의 머리에 바르고 여호와 앞에서 祭司長(제사장)은 그를 爲(위)하여 贖罪(속죄)하고 📑 책갈피 등록

The rest of the oil in his palm the priest shall put on the head of the one to be cleansed and make atonement for him before the LORD.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
19
또 祭司長(제사장)은 贖罪祭(속죄제)를 드려 그 不淨(부정)함을 因(인)하여 淨潔(정결)함을 받으려는 者(자)를 爲(위)하여 贖罪(속죄)하고 그 後(후)에 燔祭(번제) 犧牲(희생)을 잡을 것이요 📑 책갈피 등록

Then the priest is to sacrifice the sin offering and make atonement for the one to be cleansed from his uncleanness. After that, the priest shall slaughter the burnt offering

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
20
祭司長(제사장)은 그 燔祭(번제)素祭(소제)를 壇(단)에 드려 그를 爲(위)하여 贖罪(속죄)할 것이라 그리하면 그가 淨潔(정결)하리라 📑 책갈피 등록

and offer it on the altar, together with the grain offering, and make atonement for him, and he will be clean.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
21
그가 가난하여 이에 이 미치지 못하면 그는 흔들어 自己(자기)를 贖(속)할 贖愆祭(속건제)를 爲(위)하여 어린 수羊(양) 하나와 素祭(소제)를 爲(위)하여 고운 가루 에바 十分(십분) 一(일)에 기름 섞은 것과 기름 한 록을 取(취)하고 📑 책갈피 등록

If, however, he is poor and cannot afford these, he must take one male lamb as a guilt offering to be waved to make atonement for him, together with a tenth of an ephah of fine flour mixed with oil for a grain offering, a log of oil,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
22
그 힘이 미치는대로 山(산)비둘기 둘이나 집비둘기 새끼 둘을 取(취)하되 하나는 贖罪(속죄) 祭物(제물)로, 하나는 燔祭物(번제물)로 삼아 📑 책갈피 등록

and two doves or two young pigeons, which he can afford, one for a sin offering and the other for a burnt offering.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
23
第(제) 八日(팔일)에 그 潔禮(결례)를 爲(위)하여 그것들을 會幕門(회막문) 여호와 앞 祭司長(제사장)에게로 가져갈 것이요 📑 책갈피 등록

On the eighth day he must bring them for his cleansing to the priest at the entrance to the Tent of Meeting, before the LORD.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
24
祭司長(제사장)은 贖愆祭(속건제) 어린 羊(양)과 기름 한 록을 取(취)하여 여호와 앞에 흔들어 搖祭(요제)를 삼고 📑 책갈피 등록

The priest is to take the lamb for the guilt offering, together with the log of oil, and wave them before the LORD as a wave offering.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
25
贖愆祭(속건제)의 어린 羊(양)을 잡아서 祭司長(제사장)은 그 贖愆祭(속건제) 犧牲(희생)의 피를 取(취)하여 淨潔(정결)함을 받을 者(자)의 右便(우편) 귓부리와 右便(우편) 손 엄지가락과 右便(우편) 발 엄지가락에 바를 것이요 📑 책갈피 등록

He shall slaughter the lamb for the guilt offering and take some of its blood and put it on the lobe of the right ear of the one to be cleansed, on the thumb of his right hand and on the big toe of his right foot.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
26
祭司長(제사장)은 그 기름을 自己(자기) 左便(좌편) 손바닥에 따르고 📑 책갈피 등록

The priest is to pour some of the oil into the palm of his own left hand,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
27
右便(우편) 손가락으로 左便(좌편) 손의 기름을 조금 찍어 여호와 앞에 일곱番(번) 뿌릴 것이요 📑 책갈피 등록

and with his right forefinger sprinkle some of the oil from his palm seven times before the LORD.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
28
그 손의 기름은 祭司長(제사장)이 淨潔(정결)함을 받을 者(자)의 右便(우편) 귓부리와 右便(우편) 손 엄지가락과 右便(우편) 발 엄지가락 곧 贖愆祭(속건제) 犧牲(희생)의 피를 바른 곳에 바를 것이며 📑 책갈피 등록

Some of the oil in his palm he is to put on the same places he put the blood of the guilt offering--on the lobe of the right ear of the one to be cleansed, on the thumb of his right hand and on the big toe of his right foot.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
29
또 그 손에 남은 기름은 祭司長(제사장)이 그 淨潔(정결)함을 받는 者(자)의 머리에 발라 여호와 앞에서 그를 爲(위)하여 贖罪(속죄)할 것이며 📑 책갈피 등록

The rest of the oil in his palm the priest shall put on the head of the one to be cleansed, to make atonement for him before the LORD.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
30
그는 힘이 미치는대로 山(산)비둘기 하나나 집비둘기 새끼 하나를 드리되 📑 책갈피 등록

Then he shall sacrifice the doves or the young pigeons, which the person can afford,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
31
곧 그 힘이 미치는 것의 하나는 贖罪祭(속죄제)로, 하나는 素祭(소제)와 함께 燔祭(번제)로 드릴 것이요 祭司長(제사장)은 淨潔(정결)함을 받을 者(자)를 爲(위)하여 여호와 앞에 贖罪(속죄)할찌니 📑 책갈피 등록

one as a sin offering and the other as a burnt offering, together with the grain offering. In this way the priest will make atonement before the LORD on behalf of the one to be cleansed."

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
32
문둥病(병) 患者(환자)로서 그 潔禮(결례)에 힘이 不足(부족)한 者(자)의 規例(규례)가 이러하니라 📑 책갈피 등록

These are the regulations for anyone who has an infectious skin disease and who cannot afford the regular offerings for his cleansing.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
33
○여호와께서 모세와 아론에게 일러 가라사대 📑 책갈피 등록

The LORD said to Moses and Aaron,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
34
내가 네게 基業(기업)으로 주는 가나안 땅에 너희가 이른 때에 내가 너희 基業(기업)의 땅에서 어느 집에 문둥病(병) 色點(색점)을 發(발)하게 하거든 📑 책갈피 등록

When you enter the land of Canaan, which I am giving you as your possession, and I put a spreading mildew in a house in that land,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
35
그 집 主人(주인)은 祭司長(제사장)에게 와서 告(고)하기를 무슨 色點(색점)이 집에 생겼다 할 것이요 📑 책갈피 등록

the owner of the house must go and tell the priest, 'I have seen something that looks like mildew in my house.'

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
36
祭司長(제사장)은 그 色點(색점)을 보러 가기 前(전)에 그 家蔣什物(가장집물)에 不淨(부정)을 免(면)케 하기 爲(위)하여 命(명)하여 그 집을 비게 한 後(후)에 들어가서 그 집을 볼찌니 📑 책갈피 등록

The priest is to order the house to be emptied before he goes in to examine the mildew, so that nothing in the house will be pronounced unclean. After this the priest is to go in and inspect the house.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
37
色點(색점)을 볼 때에 그 집 壁(벽)에 푸르거나 붉은 무늬의 色點(색점)이 있어 壁(벽)보다 우묵하면 📑 책갈피 등록

He is to examine the mildew on the walls, and if it has greenish or reddish depressions that appear to be deeper than the surface of the wall,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
38
祭司長(제사장)은 그 집 門(문)으로 나와 그 집을 七日(칠일) 동안 閉鎖(폐쇄)하였다가 📑 책갈피 등록

the priest shall go out the doorway of the house and close it up for seven days.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
39
七日(칠일)만에 또 와서 살펴 볼 것이요 그 色點(색점)이 壁(벽)에 퍼졌으면 📑 책갈피 등록

On the seventh day the priest shall return to inspect the house. If the mildew has spread on the walls,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
40
그는 命(명)하여 色點(색점) 있는 돌을 빼어 城(성)밖 不淨(부정)한 곳에 버리게 하고 📑 책갈피 등록

he is to order that the contaminated stones be torn out and thrown into an unclean place outside the town.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
41
또 집안 四面(사면)을 긁게 하고 그 긁은 흙을 城(성)밖 不淨(부정)한 곳에 쏟아 버리게 할 것이요 📑 책갈피 등록

He must have all the inside walls of the house scraped and the material that is scraped off dumped into an unclean place outside the town.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
42
그들은 다른 돌로 그 돌을 代身(대신)하며 다른 흙으로 집에 바를찌니라 📑 책갈피 등록

Then they are to take other stones to replace these and take new clay and plaster the house.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
43
○돌을 빼며 집을 긁고 고쳐 바른 後(후)에 色點(색점)이 집에 復發(복발)하거든 📑 책갈피 등록

If the mildew reappears in the house after the stones have been torn out and the house scraped and plastered,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
44
祭司長(제사장)은 또 와서 살펴 볼 것이요 그 色點(색점)이 萬一(만일) 집에 퍼졌으면 惡性(악성) 문둥病(병)인즉 이는 不淨(부정)하니 📑 책갈피 등록

the priest is to go and examine it and, if the mildew has spread in the house, it is a destructive mildew; the house is unclean.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
45
그는 그 집을 헐고 돌과 그 材木(재목)과 그 집의 모든 흙을 城(성)밖 不淨(부정)한 곳으로 내어갈 것이며 📑 책갈피 등록

It must be torn down--its stones, timbers and all the plaster--and taken out of the town to an unclean place.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
46
그 집을 閉鎖(폐쇄)한 날 동안에 들어가는 者(자)는 저녁까지 不淨(부정)할 것이요 📑 책갈피 등록

Anyone who goes into the house while it is closed up will be unclean till evening.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
47
그 집에서 자는 者(자)는 그 옷을 빨 것이요 그 집에서 먹는 者(자)도 그 옷을 빨 것이니라 📑 책갈피 등록

Anyone who sleeps or eats in the house must wash his clothes.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
48
○그 집을 고쳐 바른 後(후)에 祭司長(제사장)이 들어가 살펴 보아서 色點(색점)이 집에 퍼지지 아니하였으면 이는 色點(색점)이 나은 것이니 祭司長(제사장)은 그 집을 淨(정)하다 하고 📑 책갈피 등록

But if the priest comes to examine it and the mildew has not spread after the house has been plastered, he shall pronounce the house clean, because the mildew is gone.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
49
그는 그 집을 淨潔(정결)케 하기 爲(위)하여 새 두마리와 柏香木(백향목)과 紅色(홍색)실과 牛膝草(우슬초)를 取(취)하고 📑 책갈피 등록

To purify the house he is to take two birds and some cedar wood, scarlet yarn and hyssop.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
50
그 새 하나를 흐르는 물 위 질그릇 안에서 잡고 📑 책갈피 등록

He shall kill one of the birds over fresh water in a clay pot.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
51
柏香木(백향목)과 牛膝草(우슬초)와 紅色(홍색)실과 산 새를 가져다가 잡은 새의 피와 흐르는 물을 찍어 그 집에 일곱番(번) 뿌릴 것이요 📑 책갈피 등록

Then he is to take the cedar wood, the hyssop, the scarlet yarn and the live bird, dip them into the blood of the dead bird and the fresh water, and sprinkle the house seven times.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
52
그는 새의 피와 흐르는 물과 산 새와 柏香木(백향목)과 牛膝草(우슬초)와 紅色(홍색)실로 집을 淨潔(정결)케 하고 📑 책갈피 등록

He shall purify the house with the bird's blood, the fresh water, the live bird, the cedar wood, the hyssop and the scarlet yarn.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
53
그 산 새는 城(성)밖 들에 놓아 그 집을 爲(위)하여 贖(속)할 것이라 그리하면 淨潔(정결)하리라 📑 책갈피 등록

Then he is to release the live bird in the open fields outside the town. In this way he will make atonement for the house, and it will be clean."

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
54
○이는 各種(각종) 문둥病(병) 患處(환처)에 대한 規例(규례)니 곧 옴과 📑 책갈피 등록

These are the regulations for any infectious skin disease, for an itch,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
55
衣服(의복)과 家屋(가옥)의 문둥病(병)과 📑 책갈피 등록

for mildew in clothing or in a house,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
56
붓는 것과 皮膚病(피부병)과 色點(색점) 📑 책갈피 등록

and for a swelling, a rash or a bright spot,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
57
언제는 不淨(부정)하고 언제는 淨(정)함을 가르치는 것이니 문둥病(병)의 規例(규례)가 이러하니라 📑 책갈피 등록

to determine when something is clean or unclean. These are the regulations for infectious skin diseases and mildew.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.

개역한글 관주성경


● 하나님의 아들이 되지 못하게 하는 "아타나시우스 삼위일체 신조"를 파해야 합니다.

● 하나님은 사람의 형체(형상)로 계십니다.(겔1:26~28, 창1:26, 고전11:7)

● 하나님은 한 분이십니다(고전8:6, 엡4:6, 신 6:4)

● 일위일체로 계신 하나님께서 하나님의 한 본질 곧 생명을 분배하시기 위해 삼위로 일하십니다. 그러므로 예수님은 여호와 하나님 아버지 전체가 다 하늘에서 이 땅에 내려오시어 마리아의 배 속에서 사람이 되신 하나님의 아들이십니다.

● 이 사람이신 예수님이 십자가에서 죽으실 때 나도 함께 죽었다고 믿어야 합니다.

● 이상에서 언급한 하나님을 시인하고 믿음으로 그리스도가 두 번째 오셔서 내 안에 들어와 사시므로 내 안에 사시는 예수 그리스도로 말미암아 믿는 자들이 하나님의 아들들이 되는 것입니다.