1
요셉이 바로에게 가서 告(고)하여 가로되 나의 아비와 兄(형)들과 그들의 羊(양)과 소와 모든 所有(소유)가 가나안 땅에서 와서 고센 땅에 있나이다 하고 📑 책갈피 등록

Joseph went and told Pharaoh, "My father and brothers, with their flocks and herds and everything they own, have come from the land of Canaan and are now in Goshen."

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
2
兄(형)들中(중) 五人(오인)을 擇(택)하여 바로에게 보이니 📑 책갈피 등록

He chose five of his brothers and presented them before Pharaoh.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
3
바로가 요셉의 兄(형)들에게 묻되 너희 生業(생업)이 무엇이냐 그들이 바로에게 對答(대답)하되 종들은 牧者(목자)이온데 우리와 先祖(선조)가 다 그러하니이다 하고 📑 책갈피 등록

Pharaoh asked the brothers, "What is your occupation?" "Your servants are shepherds," they replied to Pharaoh, "just as our fathers were."

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
4
그들이 또 바로에게 告(고)하되 가나안 땅에 饑饉(기근)이 甚(심)하여 종들의 떼를 칠 곳이 없기로 종들이 이곳에 寓居(우거)하러 왔사오니 請(청)컨대 종들로 고센 땅에 居(거)하게 하소서 📑 책갈피 등록

They also said to him, "We have come to live here awhile, because the famine is severe in Canaan and your servants' flocks have no pasture. So now, please let your servants settle in Goshen."

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
5
바로가 요셉에게 일러 가로되 네 아비와 兄(형)들이 네게 왔은즉 📑 책갈피 등록

Pharaoh said to Joseph, "Your father and your brothers have come to you,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
6
애굽 땅이 네 앞에 있으니 땅의 좋은 곳에 네 아비와 兄(형)들로 居(거)하게 하되 고센 땅에 그들로 居(거)하게 하고 그들 中(중)에 能(능)한 者(자)가 있는 줄을 알거든 그들로 나의 짐승을 主管(주관)하게 하라 📑 책갈피 등록

and the land of Egypt is before you; settle your father and your brothers in the best part of the land. Let them live in Goshen. And if you know of any among them with special ability, put them in charge of my own livestock."

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
7
요셉이 自己(자기) 아비 야곱을 引導(인도)하여 바로 앞에 서게 하니 야곱이 바로에게 祝福(축복)하매 📑 책갈피 등록

Then Joseph brought his father Jacob in and presented him before Pharaoh. After Jacob blessed Pharaoh,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
8
바로가 야곱에게 묻되 네 年歲(연세)가 얼마뇨 📑 책갈피 등록

Pharaoh asked him, "How old are you?"

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
9
야곱이 바로에게 告(고)하되 내 나그네 길의 歲月(세월)이 一百(일백) 三十年(삼십년)이니이다 나의 年歲(연세)가 얼마 못되니 우리 祖上(조상)의 나그네 길의 歲月(세월)에 미치지 못하나 險惡(험악)한 歲月(세월)을 보내었나이다 하고 📑 책갈피 등록

And Jacob said to Pharaoh, "The years of my pilgrimage are a hundred and thirty. My years have been few and difficult, and they do not equal the years of the pilgrimage of my fathers."

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
10
야곱이 바로에게 祝福(축복)하고 그 앞에서 나오니라 📑 책갈피 등록

Then Jacob blessed Pharaoh and went out from his presence.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
11
요셉이 바로의 命(명)대로 그 아비와 兄(형)들에게 居(거)할 곳을 주되 애굽의 좋은 땅 라암세스를 그들에게 주어 基業(기업)을 삼게 하고 📑 책갈피 등록

So Joseph settled his father and his brothers in Egypt and gave them property in the best part of the land, the district of Rameses, as Pharaoh directed.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
12
또 그 아비와 兄(형)들과 아비의 온 집에 그 食口(식구)를 따라 植物(식물)을 주어 供饋(공궤)하였더라 📑 책갈피 등록

Joseph also provided his father and his brothers and all his father's household with food, according to the number of their children.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
13
○饑饉(기근)이 더욱 甚(심)하여 四方(사방)에 植物(식물)이 없고 애굽 땅과 가나안 땅이 饑饉(기근)으로 衰弱(쇠약)하니 📑 책갈피 등록

There was no food, however, in the whole region because the famine was severe; both Egypt and Canaan wasted away because of the famine.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
14
요셉이 穀食(곡식)을 팔아 애굽 땅과 가나안 땅에 있는 돈을 沒數(몰수)히 거두고 그 돈을 바로의 宮(궁)으로 가져오니 📑 책갈피 등록

Joseph collected all the money that was to be found in Egypt and Canaan in payment for the grain they were buying, and he brought it to Pharaoh's palace.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
15
애굽 땅과 가나안 땅에 돈이 盡(진)한지라 애굽 百姓(백성)이 다 요셉에게 와서 가로되 돈이 盡(진)하였사오니 우리에게 植物(식물)을 주소서 어찌 主(주) 앞에서 죽으리이까 📑 책갈피 등록

When the money of the people of Egypt and Canaan was gone, all Egypt came to Joseph and said, "Give us food. Why should we die before your eyes? Our money is used up."

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
16
요셉이 가로되 너희의 짐승을 내라 돈이 盡(진)하였은즉 내가 너희의 짐승과 바꾸어 주리라 📑 책갈피 등록

Then bring your livestock, said Joseph. "I will sell you food in exchange for your livestock, since your money is gone."

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
17
그들이 그 짐승을 요셉에게 끌어 오는지라 요셉이 그 말과 羊(양)떼와 소떼와 나귀를 받고 그들에게 植物(식물)을 주되 곧 그 모든 짐승과 바꾸어서 그 해 동안에 植物(식물)로 그들을 기르니라 📑 책갈피 등록

So they brought their livestock to Joseph, and he gave them food in exchange for their horses, their sheep and goats, their cattle and donkeys. And he brought them through that year with food in exchange for all their livestock.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
18
그 해가 다하고 새 해가 되매 무리가 요셉에게 와서 그에게 告(고)하되 우리가 主(주)께 숨기지 아니하나이다 우리의 돈이 다하였고 우리의 짐승 떼가 主(주)께로 돌아 갔사오니 主(주)께 낼 것이 아무 것도 남지 아니하고 우리의 몸과 田地(전지)뿐이라 📑 책갈피 등록

When that year was over, they came to him the following year and said, "We cannot hide from our lord the fact that since our money is gone and our livestock belongs to you, there is nothing left for our lord except our bodies and our land.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
19
우리가 어찌 우리의 田地(전지)와 함께 主(주)의 目前(목전)에 죽으리이까 우리 몸과 우리 土地(토지)를 植物(식물)로 사소서 우리가 土地(토지)와 함께 바로의 종이 되리니 우리에게 種子(종자)를 주시면 우리가 살고 죽지 아니하고 田地(전지)도 荒廢(황폐)치 아니하리이다 📑 책갈피 등록

Why should we perish before your eyes--we and our land as well? Buy us and our land in exchange for food, and we with our land will be in bondage to Pharaoh. Give us seed so that we may live and not die, and that the land may not become desolate."

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
20
○그러므로 요셉이 애굽 田地(전지)를 다 사서 바로에게 드리니 애굽 사람이 饑饉(기근)에 몰려서 各其(각기) 田地(전지)를 팖이라 땅이 바로의 所有(소유)가 되니라 📑 책갈피 등록

So Joseph bought all the land in Egypt for Pharaoh. The Egyptians, one and all, sold their fields, because the famine was too severe for them. The land became Pharaoh's,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
21
요셉이 애굽 이 끝에서 저 끝까지의 百姓(백성)을 城邑(성읍)들에 옮겼으나 📑 책갈피 등록

and Joseph reduced the people to servitude, from one end of Egypt to the other.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
22
祭司長(제사장)의 田地(전지)는 사지 아니하였으니 祭司長(제사장)은 바로에게서 祿(녹)을 받음이라 바로의 주는 祿(녹)을 먹으므로 그 田地(전지)를 팔지 않음이었더라 📑 책갈피 등록

However, he did not buy the land of the priests, because they received a regular allotment from Pharaoh and had food enough from the allotment Pharaoh gave them. That is why they did not sell their land.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
23
요셉이 百姓(백성)에게 이르되 오늘날 내가 바로를 爲(위)하여 너희 몸과 너희 田地(전지)를 샀노라 여기 種子(종자)가 있으니 너희는 그 땅에 뿌리라 📑 책갈피 등록

Joseph said to the people, "Now that I have bought you and your land today for Pharaoh, here is seed for you so you can plant the ground.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
24
秋收(추수)의 五分(오분) 一(일)을 바로에게 上納(상납)하고 四分(사분)은 너희가 取(취)하여 田地(전지)種子(종자)도 삼고 너희의 糧食(양식)도 삼고 너희 집 사람과 어린 아이의 糧食(양식)도 삼으라 📑 책갈피 등록

But when the crop comes in, give a fifth of it to Pharaoh. The other four-fifths you may keep as seed for the fields and as food for yourselves and your households and your children."

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
25
그들이 가로되 主(주)께서 우리를 살리셨사오니 우리가 主(주)께 恩惠(은혜)를 입고 바로의 종이 되겠나이다 📑 책갈피 등록

You have saved our lives, they said. "May we find favor in the eyes of our lord; we will be in bondage to Pharaoh."

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
26
요셉이 애굽 土地法(토지법)을 세우매 그 五分(오분) 一(일)이 바로에게 上納(상납)되나 祭司長(제사장)의 土地(토지)는 바로의 所有(소유)가 되지 아니하여 오늘까지 이르니라 📑 책갈피 등록

So Joseph established it as a law concerning land in Egypt--still in force today--that a fifth of the produce belongs to Pharaoh. It was only the land of the priests that did not become Pharaoh's.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
27
○이스라엘 族屬(족속)이 애굽 고센 땅에 居(거)하며 거기서 産業(산업)을 얻고 生育(생육)하며 蕃盛(번성)하였더라 📑 책갈피 등록

Now the Israelites settled in Egypt in the region of Goshen. They acquired property there and were fruitful and increased greatly in number.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
28
야곱이 애굽 땅에 十(십) 七年(칠년)을 居(거)하였으니 그의 壽(수)가 一百(일백) 四十(사십) 七歲(칠세)라 📑 책갈피 등록

Jacob lived in Egypt seventeen years, and the years of his life were a hundred and forty-seven.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
29
이스라엘의 죽을 期限(기한)이 가까우매 그가 그 아들 요셉을 불러 그에게 이르되 이제 내가 네게 恩惠(은혜)를 입었거든 請(청)하노니 네 손을 내 환도뼈 아래 넣어서 나를 仁愛(인애)와 誠心(성심)으로 待接(대접)하여 애굽에 葬事(장사)하지 않기를 盟誓(맹세)하고 📑 책갈피 등록

When the time drew near for Israel to die, he called for his son Joseph and said to him, "If I have found favor in your eyes, put your hand under my thigh and promise that you will show me kindness and faithfulness. Do not bury me in Egypt,

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
30
내가 祖上(조상)들과 함께 눕거든 너는 나를 애굽에서 메어다가 先塋(선영)葬事(장사)하라 요셉이 가로되 내가 아버지의 말씀대로 行(행)하리이다 📑 책갈피 등록

but when I rest with my fathers, carry me out of Egypt and bury me where they are buried." "I will do as you say," he said.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.
31
야곱이 또 가로되 내게 盟誓(맹세)하라 盟誓(맹세)하니 이스라엘이 寢床(침상) 머리에서 敬拜(경배)하니라 📑 책갈피 등록

Swear to me, he said. Then Joseph swore to him, and Israel worshiped as he leaned on the top of his staff.

KJV를 불러오려면 탭을 클릭하세요.

개역한글 관주성경


● 하나님의 아들이 되지 못하게 하는 "아타나시우스 삼위일체 신조"를 파해야 합니다.

● 하나님은 사람의 형체(형상)로 계십니다.(겔1:26~28, 창1:26, 고전11:7)

● 하나님은 한 분이십니다(고전8:6, 엡4:6, 신 6:4)

● 일위일체로 계신 하나님께서 하나님의 한 본질 곧 생명을 분배하시기 위해 삼위로 일하십니다. 그러므로 예수님은 여호와 하나님 아버지 전체가 다 하늘에서 이 땅에 내려오시어 마리아의 배 속에서 사람이 되신 하나님의 아들이십니다.

● 이 사람이신 예수님이 십자가에서 죽으실 때 나도 함께 죽었다고 믿어야 합니다.

● 이상에서 언급한 하나님을 시인하고 믿음으로 그리스도가 두 번째 오셔서 내 안에 들어와 사시므로 내 안에 사시는 예수 그리스도로 말미암아 믿는 자들이 하나님의 아들들이 되는 것입니다.