1 여호와여 主(주)는 나의 하나님이시라 내가 主(주)를 높이고 主(주)의 이름을 讚頌(찬송)하오리니 主(주)는 奇事(기사)옛적의 定(정)하신 뜻대로 誠實(성실)함과 眞實(진실)함으로 行(행)하셨음이라
O LORD, you are my God; I will exalt you and praise your name, for in perfect faithfulness you have done marvelous things, things planned long ago.
2 主(주)께서 城邑(성읍)으로 무더기를 이루시며 堅固(견고)한 城邑(성읍)으로 荒蕪(황무)케 하시며 外人(외인)의 宮庭(궁정)으로 城邑(성읍)이 되지 못하게 하사 永永(영영)히 建設(건설)되지 못하게 하셨으므로
You have made the city a heap of rubble, the fortified town a ruin, the foreigners' stronghold a city no more; it will never be rebuilt.
3 强(강)한 民族(민족)이 主(주)를 榮華(영화)롭게 하며 暴虐(포학)한 나라들의 城邑(성읍)이 主(주)를 敬畏(경외)하리이다
Therefore strong peoples will honor you; cities of ruthless nations will revere you.
4 主(주)는 暴虐者(포학자)의 氣勢(기세)가 城壁(성벽)을 衝突(충돌)하는 暴風(폭풍)과 같을 때에 貧窮(빈궁)한 者(자)의 保障(보장)이시며 患難(환난) 當(당)한 貧乏(빈핍)한 者(자)의 保障(보장)이시며 暴風(폭풍) 中(중)에 避難處(피난처)시며 暴陽(폭양)을 避(피)하는 그늘이 되셨사오니
You have been a refuge for the poor, a refuge for the needy in his distress, a shelter from the storm and a shade from the heat. For the breath of the ruthless is like a storm driving against a wall
5 마른 땅에 暴陽(폭양)除(제)함 같이 主(주)께서 外人(외인)의 喧譁(훤화)를 그치게 하시며 暴陽(폭양)을 구름으로 가리움같이 暴虐(포학)한 者(자)의 노래를 낮추시리이다
and like the heat of the desert. You silence the uproar of foreigners; as heat is reduced by the shadow of a cloud, so the song of the ruthless is stilled.
6 ● 萬軍(만군)의 여호와께서 이 山(산)에서 萬民(만민)을 爲(위)하여 기름진 것과 오래 貯藏(저장)하였던 葡萄酒(포도주)로 宴會(연회)를 베푸시리니 곧 骨髓(골수)가 가득한 기름진 것과 오래 貯藏(저장)하였던 맑은 葡萄酒(포도주)로 하실 것이며
On this mountain the LORD Almighty will prepare a feast of rich food for all peoples, a banquet of aged wine--the best of meats and the finest of wines.
7 또 이 山(산)에서 모든 民族(민족)의 그 가리워진 면박列邦(열방)의 그 덮인 揮帳(휘장)을 除(제)하시며
On this mountain he will destroy the shroud that enfolds all peoples, the sheet that covers all nations;
8 死亡(사망)을 永遠(영원)히 滅(멸)하실 것이라 主(주) 여호와께서 모든 얼굴에서 눈물을 씻기시며 그 百姓(백성)의 羞恥(수치)를 온 天下(천하)에서 除(제)하시리라 여호와께서 이같이 말씀하셨느니라
he will swallow up death forever. The Sovereign LORD will wipe away the tears from all faces; he will remove the disgrace of his people from all the earth. The LORD has spoken.
9 ● 그 날에 말하기를 이는 우리의 하나님이시라 우리가 그를 기다렸으니 그가 우리를 救援(구원)하시리로다 이는 여호와시라 우리가 그를 기다렸으니 우리는 그 救援(구원)을 기뻐하며 즐거워하리라 할 것이며
In that day they will say, "Surely this is our God; we trusted in him, and he saved us. This is the LORD, we trusted in him; let us rejoice and be glad in his salvation."
10 여호와의 손이 이 山(산)에 나타나시리니 모압이 거름물 속의 草芥(초개)의 밟힘 같이 自己(자기) 處所(처소)에서 밟힐 것인즉
The hand of the LORD will rest on this mountain; but Moab will be trampled under him as straw is trampled down in the manure.
11 그가 헤엄치는 者(자)의 헤엄치려고 손을 폄 같이 그 속에서 그 손을 펼 것이나 여호와께서 그 驕慢(교만)과 그 손의 狡猾(교활)을 누르실 것이라
They will spread out their hands in it, as a swimmer spreads out his hands to swim. God will bring down their pride despite the cleverness of their hands.
12 너의 城壁(성벽)의 높은 保障(보장)을 헐어 땅에 내리시되 塵土(진토)에 미치게 하시리라
He will bring down your high fortified walls and lay them low; he will bring them down to the ground, to the very dust.